forked from WA-Catalog/zh_tn
16 lines
696 B
Markdown
16 lines
696 B
Markdown
|
# 连接陈述:
|
||
|
|
||
|
耶稣继续教导他的门徒施舍。
|
||
|
|
||
|
# 概览:
|
||
|
|
||
|
耶稣是在和一群人谈论他们个人可能会发生的事情。所有的“你们”和“你们的”都是复数。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|
||
|
# 不要叫左手知道右手所做的
|
||
|
|
||
|
这是完全保密的隐喻。就像双手通常会一起做事,可以说随时都“知道”对方在做什么,你帮助穷人时,甚至不应该让你最亲近的人知道。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# 要叫你施舍的事行在暗中
|
||
|
|
||
|
可译为主动句。另译:“你可以在别人不知情的情况下帮助穷人。“ (参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|