forked from WA-Catalog/zh_tn
20 lines
728 B
Markdown
20 lines
728 B
Markdown
|
# 用你的杖牧放你独居的民,就是你产业的羊群
|
||
|
|
||
|
弥迦向耶和华祷告,求他再一次保护他的子民以色列。这里的“杖”是指神的领导和指引,就像牧羊人用一根棍子来引导和保护他的羊。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# 独居的民
|
||
|
|
||
|
弥迦的意思是说,有些人住在土地贫瘠的地方,与世隔绝,无法轻易获得所需的物资。
|
||
|
|
||
|
# 求你容他们在巴珊和基列得食物
|
||
|
|
||
|
这些地区以盛产粮食而闻名。所以弥迦要求进一步扩大领土,就是多年前被入侵者占领的领土。
|
||
|
|
||
|
# 像古时一样
|
||
|
|
||
|
这可能是指当所罗门作王的时候。
|
||
|
|
||
|
# 我要把奇事显给
|
||
|
|
||
|
这里“我”指的是耶和华。
|