forked from WA-Catalog/zh_tn
16 lines
529 B
Markdown
16 lines
529 B
Markdown
|
# 我暗暗地得了默示;我耳朵也听其细微的声音。
|
|||
|
|
|||
|
这些短语是用不同的方式表达同一个意思。意思是以利法听见一个低声对他说的消息。这种重复是希伯来诗歌里常用的一种形式,用来强调、教导或澄清。(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|||
|
|
|||
|
# 暗暗的
|
|||
|
|
|||
|
“某物暗暗的带给我一个信息”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# 夜中异象
|
|||
|
|
|||
|
“梦”
|
|||
|
|
|||
|
# 世人沉睡的时候
|
|||
|
|
|||
|
“当人们睡得很沉的时候”
|