forked from WA-Catalog/zh_tn
28 lines
1.1 KiB
Markdown
28 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# 概览:
|
|||
|
|
|||
|
耶利米继续与西底家王讲话。
|
|||
|
|
|||
|
# 所剩的妇女必都带到 巴比伦王的首领那里
|
|||
|
|
|||
|
另译:“士兵会将所有剩下的女人带到巴比伦王的首领那里”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# 你知己的朋友催逼你
|
|||
|
|
|||
|
另译:“你的朋友欺骗了你”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# 你的脚陷入淤泥中
|
|||
|
|
|||
|
这里指王陷入了窘境或无助的情况中。(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# 人必将你的后妃和你的儿女带到 迦勒底人那里
|
|||
|
|
|||
|
另译:“士兵会将你的妻子和孩子带到迦勒底人那里”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# 不得脱离他们的手
|
|||
|
|
|||
|
另译:“将无法摆脱其控制”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# 必被 巴比伦王的手捉住,你也必使这城被火焚烧
|
|||
|
|
|||
|
“手”指王的势力或他的军队。另译:“巴比伦王的军队将俘虏你并烧毁这城”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|