forked from WA-Catalog/vi_tn
15 lines
791 B
Markdown
15 lines
791 B
Markdown
# Lời Chúa ngọt họng con dường bao, thật, ngọt hơn mật ong cho miệng con!
|
|
|
|
Tác giả vui thích điều Đức Chúa Trời phán được nói như thể lời Chúa là thức ăn có vị ngọt đối với tác giả.
|
|
Gợi ý dịch: "Lời Chúa tốt lành và đầy vui vẻ!" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Tôi được sự thông hiểu
|
|
|
|
Danh từ trừu tượng "sự thông hiểu" có thể được dịch thành động từ.
|
|
Gợi ý dịch: "Con học biết phân biệt điều nào là phải lẽ". Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Vì vậy con ghét mọi đường giả dối
|
|
|
|
Hành vi gian ác được ví như con đường giả dối. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|