vi_tn_Rick/num/20/10.md

862 B

Chúng tôi phải khiến nước chảy ra từ tảng đá nầy cho các con sao?

Môi-se đặt ra câu hỏi nầy trong tâm trạng thất vọng để quở trách dân sự vì họ phàn nàn. Có thể dịch câu nầy sang một lời khẳng định. Tham khảo cách dịch: “Các con đã oán trách rằng không có nước. Được, vậy chúng tôi sẽ khiến nước chảy ra từ tảng đá nầy” hoặc “Các con sẽ chẳng vui lòng kể cả khi chúng tôi khiến nước chảy ra từ tảng đá nầy. Nhưng ta sẽ làm như vậy” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)

Chúng tôi phải

Ở đây, từ “chúng tôi” chỉ về Môi-se và A-rôn và có thể bao gồm cả Đức Giê-hô-va, nhưng không bao gồm dân sự. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-exclusive)