vi_tn_Rick/isa/65/15.md

1.1 KiB

Thông Tin Chung:

Đức Giê-hô-va tiếp tục phán với những kẻ thờ lạy các tượng thần trong Y-sơ-ra-ên.

sẽ nhân danh Đức Chúa Trời chân thật mà cầu

Câu nầy có thể được trình bày theo thể chủ động. Tương tự câu: "Ta, Đức Chúa Trời là Đấng luôn phán điều chân thật, sẽ ban phước cho người" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

đã bị quên lãng … đã khuất mắt Ta

sẽ bị quên lãng … sẽ ẩn đi Những mệnh đề nầy có thể được trình bày theo thể chủ động. Tương tự câu: "họ sẽ quên đi những sự khốn khổ trước kia, vì những sự khốn khổ đó sẽ ra khỏi ký ức của Ta" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

và đã khuất mắt Ta

"đã khuất mắt Ta" nói đến sự quan tâm và ký ức của Đức Giê-hô-va. Tương tự câu: "Ta sẽ không còn nghĩ về chúng nữa" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiomrc://vi/ta/man/translate/figs-personification)