vi_tn_Rick/jas/04/06.md

1.1 KiB
Raw Blame History

Nhưng ân điển Đức Chúa Trời ban cho là lớn hơn

Cụm từ có liên quan đến 4:5 nầy như thế nào có thể được làm rõ hơn như “Nhưng dù linh hồn chúng ta có ham mến những thứ không thuộc sở hữu của chúng ta, Đức Chúa Trời ban thêm ân điển cho chúng ta nếu chúng ta biết khiêm nhường. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)

Đức Chúa Trời chống cự

"Đức Chúa Trời chống lại”

kẻ kiêu ngạo

"những người kiêu ngạo”

người khiêm nhường

"những kẻ khiêm nhường”

Vậy

"Vì lý do nầy”

hãy thuận phục Đức Chúa Trời

"hãy đầu phục Đức Chúa Trời” hoặc “vâng phục Đức Chúa Trời”

anh em…anh em

Những đại từ nầy có hình thức số nhiều và ám chỉ độc giả của Gia-cơ. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-you)

kháng cự ma quỷ

"chống lại ma quỷ” Có thể dịch lại là “đừng làm theo ý muốn của ma quỷ

nó sẽ chạy trốn

"ma quỷ sẽ phải chạy trốn”