vi_tn_Rick/1sa/17/41.md

835 B

có người mang khiên ở trước hắn

"và người mang khiên đi trước hắn”

hắn khinh thường chàng

"hắn căm ghét chàng”

hồng hào

"khỏe mạnh"

Ta có phải là chó để ngươi cầm gậy đến với ta?

Ở đây, chó đại diện cho một con vật nhỏ mà con người có thể giết bỏ. Từ “gậy” chỉ về cây gậy của Đa-vít và đưa ra ý kiến của Gô-li-át rằng đó không phải là một vũ khí hiệu quả. Gô-li-át dùng câu hỏi nầy để cáo buộc Đa-vít đang nhục mạ hắn. Tham khảo cách dịch: “Ngươi đang nhục mạ ta khi chỉ cầm gậy đến đánh ta như thể ta chỉ bằng một con chó!” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphorrc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)