forked from WA-Catalog/vi_tn
17 lines
829 B
Markdown
17 lines
829 B
Markdown
# Đó là sự gian ác
|
|
|
|
Người đàn bà tượng trưng cho sự gian ác. Cách dịch khác: "Tên bà ta là Sự Gian Ác" (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Gió ở trong cánh họ
|
|
|
|
Câu này mô tả những người đàn bà dùng cánh để gió mang lên và bay đi. (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Họ có cánh như cánh cò
|
|
|
|
Người đàn bà có cánh trông như cánh cò. Cò là một loài chim lớn, sải cánh dài từ 2 đến 4m. (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# giữa đất và trời
|
|
|
|
Cái giỏ được nhấc lên trời. Ở đây nói “giữa đất và trời” để thu hút sự chú ý vào trời và đất, cho thấy vị trí của chiếc giỏ so với chúng. (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|