forked from WA-Catalog/vi_tn
29 lines
1.1 KiB
Markdown
29 lines
1.1 KiB
Markdown
# thiên sứ của Đức Giê-hô-va
|
|
|
|
Trong 6:11-24 Đức Giê-hô-va đã hiện ra với Ghi-đê-ôn trong hình dạng của một thiên sứ. Hãy xem cách bạn đã dịch những từ này trong [JDG 6:11](./11.md).
|
|
|
|
# Ôi, Chúa Giê-hô-va!
|
|
|
|
Từ “ôi” ở đây cho thấy Ghi-đê-ôn đã rất kinh hãi. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-exclamations]])
|
|
|
|
# thấy thiên sứ của Đức Giê-hô-va mặt đối mặt
|
|
|
|
Cụm từ này chỉ về hai người đang ở rất gần nhau. Tham khảo cách dịch: “thực sự đã thấy thiên sứ của Đức Giê-hô-va" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Đức Giê-hô-va phán với ông
|
|
|
|
Có vẻ như, Đức Giê-hô-va đang từ trời phán với Ghi-đê-ôn. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Cho đến ngày nay
|
|
|
|
Cụm từ này chỉ về thời điểm sách Các Quan Xét được viết.
|
|
|
|
# Óp-ra
|
|
|
|
Hãy dịch tên gọi của thành nầy như các bạn đã làm trong [JDG 6:11](./11.md).
|
|
|
|
# gia tộc A-bi-ê-xê-rít
|
|
|
|
Hãy dịch tên nhóm dân này như bạn đã làm trong [JDG 6:11](./11.md).
|
|
|