vi_tn_Rick/num/14/11.md

983 B

Dân nầy sẽ xem thường Ta cho đến chừng nào? Chúng sẽ không tin tin, mặc cho mọi dấu lạ… chúng đến chừng nào?

Đức Giê-hô-va dùng những câu hỏi nầy để cho thấy Ngài đang nổi giận và mất kiên nhẫn đối với dân Y-sơ-ra-ên. Có thể dịch câu hỏi nầy thành một lời phát biểu. Tham khảo cách dịch: “Dân nầy đã xem thường Ta quá lâu rồi. Chúng đã không tin Ta quá lâu rồi, mặc cho toàn bộ những phép lạ… chúng” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)

tước quyền sản nghiệm của chúng

"không chấp nhận chúng làm dân Ta”. Câu nầy có thể ngụ ý rằng Ngài sẽ tiêu diệt họ, và có một số bản dịch dịch câu nầy theo ý như vậy.

từ chính chi tộc của con, Ta sẽ làm nên

Ở đây, từ “con” ở số ít, và chỉ về Môi-se. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-you)