vi_tn_Rick/mat/12/19.md

845 B

Lời Dẫn :

Tác giả tiếp tục trích dẫn lời tiên tri Ê-sai.

Người sẽ chẳng bẻ cây sậy đã giập

"Người sẽ chẳng diệt những kẻ yếu" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Giập

"bị gãy hay bị thương một phần"

Tim đèn gần tàn

Tim đèn sau khi ngọn lửa đã bị thổi tắt tượng trưng cho những người bất lực và chịu số phận bi đát (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Cho đến khi

Có thể dịch thành một câu khác là: “đó là điều Người sẽ làm cho đến khi”.

Người đưa công lý đến chiến thắng

"Người thuyết phục dân chúng rằng ta là Đấng công chính"

Trong danh Người

Hoặc: "trong Người" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)