vi_tn_Rick/lev/21/04.md

820 B

góc

"cạnh” (UDB) hoặc “bất cứ phần nào”

Họ phải nên thánh

"Họ phải được biệt riêng”

không làm ô nhục danh Đức Chúa Trời mình

Từ “danh” này được dùng để chỉ về chính Đức Giê-hô-va. Tham khảo cách dịch: “không được làm nhục danh tiếng Đức Chúa Trời” hoặc “không được làm nhục Đức Chúa Trời mình” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

bánh của Đức Chúa Trời họ

Ở đây, “bánh” chỉ về “đồ ăn” nói chung. Đức Giê-hô-va không ăn những tế lễ này. Ở đây, đang nói đến chính sự chân thành của những người dâng thức ăn đó làm vui lòng Đức Chúa Trời. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche)