vi_tn_Rick/exo/21/20.md

605 B

Cũng bởi đánh đòn

"do bởi bị thương" hoặc "bởi chủ anh ta đánh anh ta"

Người đó chắc phải bị phạt

Có thể ở dạng chủ động. AT: "ngươi phải phạt người đó" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

Để ông ta chịu mất mát của người đầy tớ

Bạn có thể diễn đạt rõ ràng trong bản dịch rằng người đầy tớ có lợi ích với chủ của anh ta. AY: “bởi vì ông ta mất người đầy tớ, người có lợi ích với ông” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)