vi_tn_Rick/2sa/18/05.md

663 B

A-bi-sai

Hãy dịch tên của người nầy như cách bạn đã làm trong 2SA 2:18. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)

Y-tai

Hãy dịch tên của người nầy như cách bạn đã làm trong 2SA 15:19. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)

Hãy vì ta mà nhẹ tay

"hãy vì ta, đừng làm hại”. Cụm từ, “nhẹ tay” có nghĩa là đối xử tử tế với ai đó và không làm hại họ.

vì ta

"vì ích lợi của ta” hoặc "lợi ích của ta”

chàng trai trẻ tuổi, tức là với Áp-sa-lôm

"chàng trai trẻ tuổi Áp-sa-lôm”