forked from WA-Catalog/vi_tn
32 lines
1.5 KiB
Markdown
32 lines
1.5 KiB
Markdown
# Giải cứu con
|
||
|
||
"cứu con"
|
||
|
||
# khỏi tay anh con, khỏi tay Ê-sau
|
||
|
||
Từ “tay” ở đây chỉ về thế lực. Hai vế này căn bản có nghĩa như nhau. Vế thứ hai làm rõ người anh mà Gia-cốp nói đến chính là Ê-sau.
|
||
Gợi ý dịch: "khỏi thế lực của anh con, là Ê-sau” hoặc “khỏi anh con, là Ê-sau" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# Con sợ anh ấy, rằng anh ấy sẽ
|
||
|
||
"Con sợ rằng anh ấy sẽ"
|
||
|
||
# Nhưng Ngài phán ‘Ta chắc chắn sẽ khiến con thịnh vượng. Ta sẽ khiến dòng dõi con … đếm’.
|
||
|
||
Đây là câu trích dẫn nằm trong một câu trích dẫn khác.
|
||
Gợi ý dịch: "Nhưng Ngài phán rằng Ngài chắc chắn sẽ làm cho con thịnh vượng, và Ngài sẽ khiến dòng dõi của con … đếm” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://vi/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
||
|
||
# Khiến con thịnh vượng
|
||
|
||
"làm điều tốt lành cho con" hoặc "hậu đãi con"
|
||
|
||
# Ta sẽ làm cho dòng dõi con như cát biển
|
||
|
||
Câu này nói về dòng dõi đông đảo của Gia-cốp như thể số lượng của họ sẽ như những hạt cát trên bở biển. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
||
# Không thể đếm được vì chúng quá đông
|
||
|
||
Có thể dịch ở dạng chủ động.
|
||
Gợi ý dịch: "không ai có thể đếm được vì chúng quá đông" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|