forked from WA-Catalog/vi_tn
29 lines
1.3 KiB
Markdown
29 lines
1.3 KiB
Markdown
# Vì nếu Đức Chúa Trời chẳng tiếc các thiên sứ đã phạm tội
|
|
|
|
Câu nầy bắt đầu một loạt chữ lời phát biểu “nếu”
|
|
|
|
# xuống vực sâu
|
|
|
|
Nguyên văn“Tartarus” là tiếng Hy-lạp nói tới địa ngục được rút ra từ tôn giáo Hy-lạp và La-mã. (See: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# bị trói bằng xiềng trong nơi tối tăm để chờ sự phán xét
|
|
|
|
Đức Chúa Trời giữ họ trong một nhà ngục kiên cố chờ đợi sự phán xét sau cùng của Đức Chúa Trời. (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# nếu Ngài chẳng tiếc thế gian xưa, trong khi sai nước lụt phạt đời gian ác nầy
|
|
|
|
Đức Chúa Trời đã huỷ diệt thế gian xưa và loài người bất kính bằng một trận lụt.
|
|
|
|
# nhưng gìn giữ Nô-ê
|
|
|
|
Đức Chúa Trời đã cứu Nô-ê công bình ra khỏi nạn lụt.
|
|
|
|
# khiến thành Sô-đôm và Gô-mô-rơ hóa ra tro
|
|
|
|
Đức Chúa Trời đã dùng lửa để huỷ diệt những kẻ bất kính trong hai thành Sô-đôm và Gô-mô-rơ.
|
|
|
|
# để làm gương cho người gian ác về sau
|
|
|
|
Giống như Sô-đôm và Gô-mô-rơ bị huỷ diệt bằng lửa, vào cuối thời đại Đức Chúa Trời sẽ huỷ diệt mọi kẻ bất kỉnh bằng hồ lửa.
|
|
|