# bất cứ điều nào trong những điều đáng ghê tởm đó "bất cứ điều nào trong số những điều đáng ghê tởm đó” # Ấy là sự gian ác Cụm từ này nói đến “những điều đáng ghê tởm đó” # Vậy nên hãy cẩn thận "Vậy nên hãy cẩn thận mà vâng phục Ta” # để đất đó không mửa…. như nó đã mửa các dân Việc Đức Giê-hô-va đánh đuổi các dân đó ra khỏi đất Ca-na-an được nói đến như thể đất đó là một con người mửa các dân đó ra. Xem cách bạn đã dịch ẩn dụ này trong [LEV 18:25](./24.md). Tham khảo cách dịch: “để Ta không đánh đuổi các ngươi khỏi xứ đó…. như Ta đã đánh đuổi các dân” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]] và [[rc://vi/ta/man/translate/figs-personification]])