# nghe những lời Chữ “những lời” ở đây tức là thông điệp được đến bởi những lời nói. Câu tương tự: “nghe thông điệp được truyền lại" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # họ đều lấy làm hài lòng theo mắt mình Chữ “theo mắt mình” ở đây có nghĩa là “theo quan điểm của họ.” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom]]) # phạm tội bất trung với Ngài “hủy bỏ lời hứa với Ngài” # anh em đã giải cứu dân Y-sơ-ra-ên khỏi tay Đức Giê-hô-va Chữ “tay Đức Giê-hô-va” ở đây nói đến hình phạt của Ngài. Bảo vệ dân sự ở đây được nói đến như là sự giải cứu khỏi tay của Ngài. Câu tương tự: “anh em đã khiến Đức Giê-hô-va không trừng phạt chúng ta” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])