# Khi Sa-mu-ên… Bết-cạt Từ nầy giải thích ý của tác giả khi viết “Đức Giê-hô-va đã đáp lời người” ([1SA 7:9](./09.md)). # làm cho chúng rơi vào hỗn loạn khiến Phi-li-tin không thể minh mẫn cũng như không biết phải làm gì. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom]]) # chúng bị thất bại thảm hại trước Y-sơ-ra-ên Có thể dịch câu nầy sang thể chủ động. 1) “Đức Giê-hô-va khiến chúng thất bại thảm hại trước Y-sơ-ra-ên” hoặc 2) “Y-sơ-ra-ên đã đánh chúng tan tác” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # thất bại thảm hại Đánh tan tác dân chúng là đánh bại họ trước khi họ kịp gây hại. # Bết-cạt Đây là tên một địa danh. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]])