# Lòng dân nầy đã trở nên chậm hiểu "dân nầy không còn học được nữa". # Họ nặng tai "họ không muốn nghe nữa". # Họ nhắm mắt "họ không muốn nhìn" # Để họ không thấy bằng mắt, nghe bằng tai, hay hiểu trong lòng mà trở lại " Để họ không thể thấy được bằng mắt, nghe được bằng tai, hay hiểu được trong lòng mà nhờ đó trở lại" # Trở lại "quay lại" hoặc "ăn năn" # Ta sẽ chữa lành cho họ "khiến ta chữa lành cho họ". Có thể dịch là: "khiến ta lại tiếp nhận họ." (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])