# Thông Tin Chung: Ở đây tiếp tục sứ điệp của Đức Giê-hô-va đến với vua A-si-ri. # dùng các thuộc hạ Ở đây nói đến các tôi tớ mà vua đã sai đến tâu với Ê-xê-chia. Câu nầy có thể được trình bày lại rõ ràng hơn. Tương tự câu: "Trong thông điệp mà ngươi sai các tôi tớ ngươi đem đến" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Ta lên … Ta sẽ đốn … Ta sẽ đến … Ta đã đào giếng ... Ta đã làm cạn khô … đôi bàn chân của ta Ở đây San-chê-ríp nói rằng chính mình sẽ chinh phục được nhiều điều. Vua đang thật sự chinh phục chúng bằng quân đội và xe ngựa của mình. Tương tự câu: "Chúng ta lên … chúng ta sẽ đốn … chúng ta sẽ đến … Chúng ta đã đào giếng … chúng ta đã làm cạn khô … đôi bàn chân chúng ta" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # những cây bá hương cao hơn hết "Những cây bá hương cao của Li-ban" # rừng cây rậm rạp Ở đây từ "rậm rạp" nói đến một khu rừng dày đặc và đầy những cây cao lớn. Cũng vậy, những từ thiếu ở đây có thể được thêm vào. Tương tự câu: "và vào trong khu rừng rậm rạp nhất" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # Ta đã làm cạn khô mọi sông ngòi Ai Cập với đôi bàn chân của ta Ở đây San-chê-ríp đang phóng đại sự chinh phục của vua qua các sông ngòi Ai Cập bằng việc tự cho là mình đã làm cạn khô các sông ngòi khi vua hành quân cùng quân đội mình qua đó. Tương tự câu: "Ta đã hành quân qua mọi sông ngòi của Ai Cập như thể chúng đã khô cạn dưới chân ta" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-hyperbole]])