# Ru-bên đi "Ru-bên đi ra" # Vào mùa gặt lúa mì Ở đây cụm từ ‘vào mùa” là cách nói chỉ về một mùa hoặc một thời điểm trong năm. Gợi ý dịch: “vào thời điểm gặt lúa mì trong năm” hoặc “trong suốt mùa thu hoạch lúa mì” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom]]) # nhân sâm Một loại củ được cho là có thể tăng ham muốn tình dục và khả năng sinh sản. Gợi ý dịch: "củ tình yêu” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-unknown]]) # Đối với cô, … chồng tôi là một việc nhỏ sao? "Cô không quan tâm … chồng tôi sao?" Đây là câu hỏi tu từ được dùng để trách mắng Ra-chên. Có thể dịch thành câu khẳng định. Gợi ý dịch: "… chồng tôi là đủ rồi". (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Bây giờ cô lại muốn … nữa sao? Đây là câu hỏi tu từ dùng để trách mắng Ra-chên. Có thể dịch thành câu khẳng định. Gợi ý dịch: “Bây giờ cô còn muốn … nữa!” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Thì ông ấy sẽ ngủ “Thì Gia-cốp sẽ ngủ” hoặc “Thì tôi sẽ để Gia-cốp ngủ”