# Người ta cũng không thắp đèn "Người ta không thắp đèn" # Đặt nó dưới cái thùng "đặt chiếc đèn dưới cái thùng". Ý muốn nói rằng thật ngu xuẩn khi thắp sáng chỉ để che giấu cho mọi người không nhìn thấy được ánh sáng của chiếc đèn. # Ánh sáng của các con hãy chiếu sáng trước mọi người Nghĩa là môn đồ của Chúa Giê-xu phải sống thế nào để người khác có thể biết được chân lí của Chúa. Gợi ý dịch: “đời sống của các con phải giống như ánh sáng chiếu sáng trước mọi người”. (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Cha của các con ở trên trời Tốt nhất nên dịch từ “Cha” bằng từ thường dùng trong ngôn ngữ của bạn để chỉ về người cha của con người.