# Người hỏi tôi: “Ngươi là ai?” Tôi trả lời người rằng: “Tôi là người A-ma-léc” Có thể dịch những câu tường thuật trực tiếp nầy thành những câu gián tiếp. Tham khảo cách dịch: “Người hỏi tôi là ai, và tôi trả lời người rằng tôi là người A-ma-léc” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-quotations]]) # Tôi là người A-ma-léc Đây cũng như là dân mà Đa-vít vừa tấn công trong [2SA 1:01](./01.md). # ta đang bị nỗi đau đớn kinh khiếp tóm giữ Sự đau đớn của Sau-lơ được ví như điều gì đó khủng khiếp đã tóm giữ người. Tham khảo cách dịch: “Ta đang đau đớn lắm” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-personification]]) # sự sống vẫn ở trong ta Cách nói nầy có nghĩa là ông vẫn còn sống. Tham khảo cách dịch: “Ta vẫn còn sống” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom]]) # người không thể sống sau khi đã ngã gục "người chắc chắn sẽ chết”