# Họ vui mừng "Họ" kể đến những người được nói trong [PRO02:11](./11.md) # Vui mừng khi họ làm dữ Điều này có nghĩa giống như phần đầu của câu. Cách dịch khác: "vui mừng khi làm những điều họ biết là dữ" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # Chúng lương lẹo trong đường lối Những người nói dối với người khác được kể đến như thể họ đi trên con đường lương lẹo và quanh co. Cách dịch khác: "chúng lừa dối người khác" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # và dùng sự lừa đảo chúng nó che giấu mưu mẹo của mình Kẻ nói dối để mà người khác không tìm thấy những gì họ làm được kể như thể họ che các dấu vết trên con đường để không ai biết tới. Cách dịch khác: "và chúng nói dối để không ai biết những việc chúng đã làm" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])