# Thông tin chung: Đa-vít tiếp tục mô tả cách thử nghiệm mà ông đề nghị. # nài xin con cho nó đi "cầu xin con cho phép nó đi” # người trả lời… người… đã đã định Từ “người” chỉ về Sau-lơ # đầy tớ anh sẽ được bình an Đa-vít tự nhận mình là một người ở một thân phận khác để bày tỏ rằng ông kính nể Giô-na-than. Tham khảo cách dịch: “tôi, đầy tớ anh, sẽ được bình anh” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-pronouns]])