Add 'rev/17/Intro.md'

This commit is contained in:
Rick 2021-04-29 21:28:26 +00:00
parent e67bd49692
commit e0d059f156
1 changed files with 37 additions and 0 deletions

37
rev/17/Intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,37 @@
# Khải Huyền 17: Những lưu ý chung
### Cấu trúc và định dạng
Chương này bắt đầu mô tả Đức Chúa Trời sẽ hủy diệt Ba-by-lôn như thế nào.
### Những tư tưởng đặc biệt trong chương này
#### Gái điếm
Người Do Thái thường bị coi là những người ngoại tình và đôi khi là gái điếm. Không nhất thiết phải là tài liệu tham khảo ở đây. Bối cảnh có thể nghiêng về việc xác định cô gái điếm là Sa-tan, nhưng người dịch nên để minh họa này mơ hồ. (Xem: rc://en/ta/man/translate/writing-apocalypticwriting)
#### bảy ngọn đồi
Đây có thể là một ám chỉ đến thành phố Rô-ma, nơi được cho là nằm trên đỉnh bảy ngọn đồi. Tuy nhiên, người dịch không nên cố gắng xác định bảy ngọn đồi trong bản dịch.
### Những kiểu nói quan trọng trong chương này
#### Ẩn dụ
Giăng sử dụng nhiều ẩn dụ khác nhau trong chương này. Ông đưa ra một số giải thích về ý nghĩa của chúng, nhưng cho phép chúng vẫn còn tương đối rõ ràng. Người dịch nên cố gắng làm như vậy. (Xem: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
### Những khó khăn khác có thể gặp trong khi biên dịch chương này
#### "Con quái thú mà bạn nhìn thấy đã có mặt, thì không có bây giờ, nhưng sắp xuất hiện"
Cụm từ này nhằm đối lập với tuyên bố rằng Chúa Giê-xu "đã, đang và sẽ đến" được sử dụng ở những nơi khác trong Kinh Thánh. (Xem: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
#### Sử dụng nghịch lý
Nghịch lý là một phát biểu có vẻ vô lý, có vẻ như mâu thuẫn với chính nó, nhưng nó không phải là vô lý. Câu này trong 17:11 là một nghịch lý: "con thú ... tự nó cũng là một vị vua thứ tám; nhưng nó là một trong bảy vị vua đó." Người dịch không nên cố gắng giải quyết nghịch lý này, và nó sẽ vẫn là một bí ẩn. (Khải Huyền 17:11)
## Links:
* __[Revelation 17:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../16/intro.md) | [>>](../18/intro.md)__