forked from WA-Catalog/vi_tn
Add 'tit/01/Intro.md'
This commit is contained in:
parent
23e65fbbc1
commit
19e731c735
|
@ -0,0 +1,26 @@
|
|||
# Những lưu ý chung trong Tít 1
|
||||
|
||||
### Cấu trúc và định dạng
|
||||
|
||||
Phao-lô chính thức giới thiệu lá thư này trong câu 1-4. Người viết thường bắt đầu lá thư bằng cách này ở khu vực cận phương Đông cổ đại
|
||||
|
||||
Trong câu 6-9, Phao-lô liệt kê nhiều phầm chất mà một người phải có nếu ông ấy là một trưởng lão trong nhà thờ (xem rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns). Phao-lô đưa ra một danh sách tương tự trong Ti-mô-thê 1 cuốn 3
|
||||
|
||||
### Những khái niệm quan trọng trong chương này
|
||||
|
||||
#### Trưởng lão
|
||||
|
||||
Nhà thờ dùng nhiều danh hiệu cho những người đứng đầu nhà thờ. Vài tước vị bao gồm người trông nom, trưởng lão, mục sư và giám mục
|
||||
|
||||
### Những khó khăn khác trong việc phiên dịch trong chương này
|
||||
|
||||
#### Nên, có thể, phải
|
||||
|
||||
ULB dùng nhiều từ khác nhau để chỉ về những yêu cầu và nghĩa vụ. Những động từ này có nhiều tầng lớp ý nghĩa khác nhau. Sự khác biệt nhỏ có thể khó để dịch. UDB dịch những động từ này một cách chung chung
|
||||
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[Titus 01:01 Notes](./01.md)__
|
||||
* __[Titus intro](../front/intro.md)__
|
||||
|
||||
__| [>>](../02/intro.md)__
|
Loading…
Reference in New Issue