vi_tn_Rick/act/27/03.md

33 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Giu-lơ đối xử tử tế với Phao-lô
"Giu-lơ quan tâm và thân thiện với Phao-lô". Xem cách dịch tên Giu-lơ ở câu 27:1.
# Đến gặp các bạn hữu và được họ chăm sóc
"Đến gặp các bạn hữu để họ lo cho ông những thứ cần dùng" hay "đến gặp các bạn hữu để họ giúp đỡ những điều ông cần".
# Đi tàu quanh đảo Chíp-rơ để tránh gió
“Đi dọc theo bờ biển đảo Chíp-rơ để gió không đùa chúng tôi đi sai đường” (UDB)
# Và Pam-phi-ly
Xem cách dịch tên Pam-phi-ly ở câu 2:10.
# Đến Mi-ra, một thành của Ly-si-a.
Mi-ra là một thành thuộc tỉnh Ly-si-a, nằm trên bờ biển phía tây nam của Thổ Nhĩ Kỳ ngày nay. (Xem: How to Translate Names)
# Một thành của Ly-si-a
Ly-si-a là một tỉnh Rô-ma nằm trên bờ biển phía tây nam của Thổ Nhĩ Kỳ ngày nay. (Xem: How to Translate Names).
# Alexandria #dịch thiếu#
This is the name of a city. (See: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]])
# Đi đến Ý.
Xem cách dịch từ “Ý” ở câu 27:1.