forked from WA-Catalog/vi_tn
33 lines
937 B
Markdown
33 lines
937 B
Markdown
|
# Người yêu tôi đi xuống vườn chàng
|
||
|
|
||
|
Xem phần giải thích cho hình ảnh này ở [SNG05:01](../05/01.md)
|
||
|
|
||
|
# Đến các luống hương liệu
|
||
|
|
||
|
Xem cách đã dịch "các luống hương liệu" ở [SNG05:13](../05/13.md)
|
||
|
|
||
|
# Để ăn cỏ trong vườn và nhặt hoa huệ
|
||
|
|
||
|
Người nữ dùng những hình ảnh này để nói rằng người yêu vui thích nơi nàng. (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Ăn cỏ
|
||
|
|
||
|
Xem cách đã dịch cụm từ "chàng ăn cỏ" ở [SNG02:16](../02/16.md)
|
||
|
|
||
|
# Nhặt hoa huệ
|
||
|
|
||
|
"hái hoa huệ"
|
||
|
|
||
|
# Hoa huệ
|
||
|
|
||
|
Xem cách đã dịch ở [SNG02:16](../02/16.md)
|
||
|
|
||
|
# Tôi thuộc về người yêu tôi và người yêu tôi thuộc về tôi
|
||
|
|
||
|
Xem cách đã dịch "Người yêu tôi là của tôi và tôi là của chàng" ở [SNG02:16](../02/16.md)
|
||
|
|
||
|
# Chàng vui vẻ ăn cỏ giữa đám hoa huệ
|
||
|
|
||
|
Xem cách đã dịch ở [SNG02:16](../02/16.md)
|
||
|
|