forked from WA-Catalog/vi_tn
21 lines
910 B
Markdown
21 lines
910 B
Markdown
|
# Ta sẽ phục hồi
|
||
|
|
||
|
Từ “ta” chỉ về Đức Giê-hô-va.
|
||
|
|
||
|
# nó sẽ ăn cỏ trên Cạt-mên và Ba-san
|
||
|
|
||
|
"Y-sơ-ra-ên sẽ ăn thức ăn của Cạt-mên và Ba-san."
|
||
|
|
||
|
# Trong những ngày đó, vào thời điểm đó
|
||
|
|
||
|
Xem cách đã dịch ở [JER33:14](../33/14.md)
|
||
|
|
||
|
# Người ta sẽ tìm tội ác của Y-sơ-ra-ên, mà không thấy. Ta sẽ tra xét về tội lỗi của Giu-đa nhưng không tìm thấy.
|
||
|
|
||
|
Hai câu này căn bản có ý nghĩa như nhau, được dùng chung để nhấn mạnh rằng Đức Giê-hô-va sẽ tha thứ tội lỗi cho dân Y-sơ-ra-ên hoàn toàn. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# Người ta sẽ tìm tội ác của Y-sơ-ra-ên, mà không thấy
|
||
|
|
||
|
Gợi ý dịch: "Đức Giê-hô-va sẽ tìm kiếm tội ác trong dân Y-sơ-ra-ên nhưng không thấy" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|