vi_tn_Rick/isa/44/06.md

13 lines
610 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-04-16 20:39:40 +00:00
# Đấng Cứu Chuộc của Y-sơ-ra-ên
"Đấng Cứu Chuộc của Y-sơ-ra-ên"
# Đức Giê-hô-va vạn quân
Hãy dịch cụm từ này tương tự như bạn đã dịch trong [ISA01:09](../01/09.md)
# Ta là đầu tiên và cuối cùng
Cụm từ này nhấn mạnh về bản tính đời đời của Đức Giê-hô-va. Các nghĩa có thể là 1) "Ta là Đấng bắt đầu mọi việc và Ta là Đấng kết thúc mọi việc" hay là 2) "Ta là Đấng duy nhất luôn sống, và là Đấng sẽ còn sống đời đời." (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-merism]])