forked from WA-Catalog/vi_tn
23 lines
663 B
Markdown
23 lines
663 B
Markdown
|
# vì nàng đã che mặt
|
||
|
|
||
|
Giu-đa không nghĩ cô ấy là kỹ nữ chỉ vì cô che mặt mà còn vì cô ngôi ở tại cổng thành.
|
||
|
Gợi ý dịch: "vì cô đã che đầu và ngồi tại nơi các kỹ nữ thường ngồi" (UDB) (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Ông đi đến chỗ nàng bên lề đường
|
||
|
|
||
|
Ta-ma đang ngồi bên đường.
|
||
|
Gợi ý dịch: "Ông đi đến chỗ nàng đang ngồi bên đường" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Đến
|
||
|
|
||
|
"Đến với tôi" hoặc "Đến lúc này"
|
||
|
|
||
|
# Khi Giu-đa nhìn thấy nàng
|
||
|
|
||
|
"Khi Giu-đa nhìn thấy Ta-ma"
|
||
|
|
||
|
# Con dâu mình
|
||
|
|
||
|
Dâu
|
||
|
|