vi_tn_Rick/luk/08/09.md

21 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Câu Liên kết:
Chúa Giê-xu bắt đầu nói với các môn đồ Ngài.
# đã ban cho các ngươi được biết
Cụm từ nầy có thể được dịch với một động từ chủ động và phần thông tin ám chỉ rằng Đức Chúa Trời là Đấng ban cho. "Đức Chúa Trời đã ban cho các ngươi ân tứ thông hiểu" hay "Đức Chúa Trời đã khiến cho các ngươi có khả năng để thông hiểu"
# Những sự mầu nhiệm nước Đức Chúa Trời
Đây là những lẽ thật đã được giữ kín nhưng Chúa Giê-xu đã tỏ ra cho họ biết.
# xem mà không thấy
"mặc dù họ xem, họ sẽ không thấy". Nếu động từ đòi hỏi một đối tượng, cụm từ nầy có thể được dịch là "dù họ xem nhiều thứ, họ sẽ chẳng hiểu được chúng" hay "dù họ xem nhiều thứ đang xảy ra, họ sẽ không hiểu chúng có nghĩa gì" (Xem: phần nói tới các động từ và đối tượng ở [[rc://vi/ta/man/translate/figs-verbs]])
# nghe mà không hiểu
"dù họ nghe, họ sẽ không hiểu". Nếu động từ đòi hỏi một đối tượng cụm từ nầy có thể được dịch là "dù họ nghe sự dạy, họ sẽ chẳng hiểu được lẽ thật" (Xem: phần nói tới Các Động Từ và Đối Tượng ở [[rc://vi/ta/man/translate/figs-verbs]])