forked from WA-Catalog/vi_tn
37 lines
1.5 KiB
Markdown
37 lines
1.5 KiB
Markdown
|
# Thông tin chung:
|
||
|
|
||
|
Đức Giê-hô-va tiếp tục ban cho Áp-đia sứ điệp mà Ngài dành cho Ê-đôm.
|
||
|
|
||
|
# đồng minh của ngươi
|
||
|
|
||
|
Từ “ngươi” chỉ về nước Ê-đôm.
|
||
|
|
||
|
# sẽ đuổi ngươi đến tận biên giới
|
||
|
|
||
|
"sẽ đuổi ngươi ra khỏi đất của chúng”. Dân Ê-đôm sẽ cố gắng tìm nơi ẩn náu trong xứ mình cho đồng minh của họ, nhưng những đồng minh đó lại chẳng để dân Ê-đôm ở trong xứ của mình.”
|
||
|
|
||
|
# Trong nó chẳng có sự hiểu biết
|
||
|
|
||
|
"Ê-đôm không thể hiểu được”
|
||
|
|
||
|
# Đức Giê-hô-va phán: “Trong ngày đó, chẳng phải Ta sẽ hủy diệt… núi Ê-sau sao?”
|
||
|
|
||
|
"Đức Giê-hô-va phán: “Trong ngày đó, chắc chắn Ta sẽ hủy diệt… núi Ê-sau” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# những dũng sĩ của ngươi sẽ thất kinh
|
||
|
|
||
|
"những lính chiến mạnh mẽ của ngươi sẽ sợ hãi”
|
||
|
|
||
|
# Thê-man
|
||
|
|
||
|
tên của xứ trong đất Ê-đôm. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# như vậy mọi người đều bị tàn sát và tiêu diệt khỏi núi Ê-sau
|
||
|
|
||
|
Tham khảo cách dịch: “như vậy sẽ không còn người nào trên núi Ê-sau bởi vì kẻ thù đã tàn sát chúng” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# núi Ê-sau
|
||
|
|
||
|
Hầu hết đất Ê-sau là đồi núi, vì vậy đây là một cách để nói đến đất Ê-sau.
|
||
|
|