vi_tn_Rick/psa/007/001.md

28 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-04-16 20:39:40 +00:00
# Thông Tin Tổng Quát:
Phép song song là lối nghệ thuật thường thấy trong văn thơ Hê-bơ-rơ. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Tác phẩm âm nhạc của Đa-vít
"Đây là bài hát Đa-vít viết"
# Về lời của Cút, người Bên-gia-min
Cụm từ "lời của Cút" chỉ về điều ông nói.
Gợi ý dịch: "về điều Cút, thuộc chi phái Bên-gia-min, đã nói" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# nương náu mình nơi Ngài!
Đến với Đức Giê-hô-va để được bảo vệ được gọi là nương náu nơi Ngài.
Gợi ý dịch: "đến cùng Ngài để được bảo vệ!" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Chúng sẽ phân thây con như sư tử, xé con ra thành từng mảnh
Đa-vít ví việc kẻ thù tấn công ông như thể chúng sẽ phân thây ông và xé ông thành từng mảnh như chúng là những con sư tử.
Gợi ý dịch: "chúng sẽ giết hại con tàn bạo như một con sư tử phân thây con mồi và xé nó ra từng mảnh" hoặc "chúng sẽ tàn bạo giết hại con" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-simile]])
# Không ai có thể đưa con vào nơi an toàn
"và không ai có thể giải cứu con"