vi_tn_Rick/psa/141/003.md

23 lines
821 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2018-04-16 20:39:40 +00:00
# cử người canh gác miệng con
Tác giả thi thiên nói như thể những lời gian ác là tù nhân cố gắng thoát ra khỏi miệng ông.
Gợi ý dịch: "xin giúp con không nói những điều gian ác" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# cử người canh gác
"cho người canh gác"
# canh cửa môi con
Tác giả thi thiên nói như thể những lời gian ác là tù nhân cố gắng thoát ra khỏi miệng ông.
Gợi ý dịch: "xin giúp con không nói những điều không nên nói" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# tham dự vào việc tội lỗi
"làm những việc tội lỗi"
# Đồ ngon
"những thức ăn đặc biệt"