forked from WA-Catalog/vi_tn
23 lines
821 B
Markdown
23 lines
821 B
Markdown
|
# cử người canh gác miệng con
|
||
|
|
||
|
Tác giả thi thiên nói như thể những lời gian ác là tù nhân cố gắng thoát ra khỏi miệng ông.
|
||
|
Gợi ý dịch: "xin giúp con không nói những điều gian ác" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# cử người canh gác
|
||
|
|
||
|
"cho người canh gác"
|
||
|
|
||
|
# canh cửa môi con
|
||
|
|
||
|
Tác giả thi thiên nói như thể những lời gian ác là tù nhân cố gắng thoát ra khỏi miệng ông.
|
||
|
Gợi ý dịch: "xin giúp con không nói những điều không nên nói" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# tham dự vào việc tội lỗi
|
||
|
|
||
|
"làm những việc tội lỗi"
|
||
|
|
||
|
# Đồ ngon
|
||
|
|
||
|
"những thức ăn đặc biệt"
|
||
|
|