vi_tn_Rick/psa/037/008.md

19 lines
790 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2018-04-16 20:39:40 +00:00
# Sẽ bị cắt bỏ
Sự hủy diệt của kẻ ác được nói như thể họ là một nhánh cây bị cắt bỏ và quăng đi. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Nhưng những ai trông đợi Đức Giê-hô-va
"nhưng những ai tin cậy Đức Giê-hô-va"
# Sẽ thừa hưởng đất
Sở hữu đất được nói như thể được nhận đất làm cơ nghiệp.
Gợi ý dịch: "sẽ nhận đất làm tài sản của riêng họ" hoặc "sẽ sống an toàn trong đất" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Sẽ biến mất
Thành ngữ này chỉ về cái chết của kẻ gian ác.
Gợi ý dịch: "sẽ chết và ngươi sẽ không còn thấy nó nữa" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom]])