vi_tn_Rick/lev/24/10.md

17 lines
687 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2018-04-16 20:39:40 +00:00
# Bấy giờ
Cụm từ này đánh dấu một phần mới trong cuốn sách.
# xúc phạm danh của Đức Giê-hô-va và nguyền rủa Đức Chúa Trời
Về cơ bản, cả hai cụm từ nầy đều cùng nói về một ý. Tham khảo cách dịch: “xúc phạm Đức Giê-hô-va bằng cách nguyền rủa Ngài” hoặc “nói những điều khủng khiếp về Đức Giê-hô-va” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Sê-lô-mít
Đây là tên của một người nữ. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]])
# Điệp-ri
Đây là tên của một người nam. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]])