forked from WA-Catalog/vi_tn
9 lines
502 B
Markdown
9 lines
502 B
Markdown
|
# người ăn uống trước mặt vua
|
||
|
|
||
|
"U-ri cùng ăn uống với Đa-vít”
|
||
|
|
||
|
# xuống nhà mình
|
||
|
|
||
|
Ý nghĩa khả thi của từ “xuống” là 1) nhà của U-ri nằm ở vị trí thấp hơn so với cung vua hoặc 2) nhà của U-xi thì kém quan trọng hơn so với cung vua. Hãy xem cách bạn dịch cụm từ tương tự “xuống nhà ngươi” trong [2SA 11:8](./06.md). Tham khảo cách dịch: “xuống nhà mình” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|