forked from WA-Catalog/vi_tn
21 lines
1.1 KiB
Markdown
21 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Người hỏi tôi: “Ngươi là ai?” Tôi trả lời người rằng: “Tôi là người A-ma-léc”
|
||
|
|
||
|
Có thể dịch những câu tường thuật trực tiếp nầy thành những câu gián tiếp. Tham khảo cách dịch: “Người hỏi tôi là ai, và tôi trả lời người rằng tôi là người A-ma-léc” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
||
|
|
||
|
# Tôi là người A-ma-léc
|
||
|
|
||
|
Đây cũng như là dân mà Đa-vít vừa tấn công trong [2SA 1:01](./01.md).
|
||
|
|
||
|
# ta đang bị nỗi đau đớn kinh khiếp tóm giữ
|
||
|
|
||
|
Sự đau đớn của Sau-lơ được ví như điều gì đó khủng khiếp đã tóm giữ người. Tham khảo cách dịch: “Ta đang đau đớn lắm” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
|
||
|
# sự sống vẫn ở trong ta
|
||
|
|
||
|
Cách nói nầy có nghĩa là ông vẫn còn sống. Tham khảo cách dịch: “Ta vẫn còn sống” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# người không thể sống sau khi đã ngã gục
|
||
|
|
||
|
"người chắc chắn sẽ chết”
|
||
|
|