Testing tA to tA link format for PDF
Changed links to Dead Metaphor and Metaphor parts so that they link to the folder rather than to the main page. There are no links in tN to these two tA pages. Check the Matt pdf to see if they link. now that these are full links. If not, then it could be that the only way tA pages get into the pdf is if there is link for them in tN.
This commit is contained in:
parent
139572a6f1
commit
6d80d229b4
|
@ -11,7 +11,7 @@ There are two basic kinds of metaphors: "dead" metaphors and "live" metaphors. T
|
|||
|
||||
A dead metaphor is a metaphor that has been used so much in the language that its speakers no longer regard it as one concept standing for another. Dead metaphors are extremely common. Examples in English are "table leg," "family tree," "leaf" meaning a page in a book, and "crane" meaning a large machine for lifting heavy loads. English speakers simply think of these words as having more than one meaning. Examples in Biblical Hebrew are "hand" to mean "power," "face" to mean "presence," and speaking of emotions or moral qualities as if they were "clothing."
|
||||
|
||||
To learn how to deal with dead metaphors, see [Dead Metaphor](../figs-metaphordead/01.md)
|
||||
To learn how to deal with dead metaphors, see [Dead Metaphor] [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphordead]]
|
||||
|
||||
##### Live Metaphors
|
||||
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ These are metaphors that people recognize as one concept standing for another co
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
Live metaphors are the metaphors that need special care to translate correctly. To do so, we need to understand the parts of a metaphor and how they work together to produce meaning. See [Metaphor Parts and Purposes](../figs-metaphorparts/01.md)
|
||||
Live metaphors are the metaphors that need special care to translate correctly. To do so, we need to understand the parts of a metaphor and how they work together to produce meaning. See [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphorparts]]
|
||||
|
||||
The rest of this topic deals with live metaphors.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue