Added folder structure

This commit is contained in:
theologyjohn 2021-06-08 16:55:52 -04:00
parent ac063d3ae3
commit f1d25935d1
76 changed files with 1372 additions and 208 deletions

26
isa/01/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
# Isaiah 01 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in 1:2-31, which is a vision Isaiah receives. These are the words of Yahweh.
### Special concepts in this chapter
#### Woe
The prophecy of this chapter serves as a warning to the people of the kingdom of Judah. If they do not change their evil ways, Yahweh will punish them. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/woe]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]])
### Important figures of speech in this chapter
#### Metaphors
There are many vivid metaphors used to describe Judah's sin. Their sin is described as a sickness that spreads. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
#### Rhetorical Questions
Yahweh uses several rhetorical questions in this chapter. The purpose of these questions is to convince the people of Judah of their sin. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
## Links:
* __[Isaiah 01:01 Notes](./01.md)__
* __[Isaiah intro](../front/intro.md)__
__| [>>](../02/intro.md)__

20
isa/02/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,20 @@
# Isaiah 02 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in 2:2-22.
### Special concepts in this chapter
#### Latter days
This is probably a reference to the "last days." This makes parts of this prophecy reference events near the end of this world. Most scholars expect these prophecies to be fulfilled by Jesus. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lastday]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]])
#### Idolatry
While the first prophecy of Isaiah concerned the lack of justice in Judah, this chapter focuses on the presence of idolatry in Judah. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]])
## Links:
* __[Isaiah 02:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../01/intro.md) | [>>](../03/intro.md)__

20
isa/03/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,20 @@
# Isaiah 03 General Notes
### Structure and formatting
This chapter is a continuation of the material in the previous chapter. Some translations Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in 3:1-26, which is a vision Isaiah receives. These are the words of Yahweh.
#### Judgment
This chapter is structured as a judgment against the Jews. God is acting as a judge reading the list of convictions against them and then he reads the judgment. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]])
### Special concepts in this chapter
#### Exile
While the previous part of the prophecy in chapter 2 discussed the last days, this part of the prophecy predicts the exile of Judah to Babylon. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lastday]])
## Links:
* __[Isaiah 03:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../02/intro.md) | [>>](../04/intro.md)__

18
isa/04/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
# Isaiah 04 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### More women than men
This chapter describes a time when there will be many more women than men in Judah. This is because so many of Judah's fighting men will have died before the exile. Those who come through this difficult time will be a holy remnant. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/remnant]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Branch of Yahweh
Scholars are divided over the possible meaning of this metaphor. Some believe it is a reference to the Messiah, while others believe it is a reference to the faithful remnant. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]])
## Links:
* __[Isaiah 04:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../03/intro.md) | [>>](../05/intro.md)__

25
isa/05/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,25 @@
# Isaiah 05 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Special concepts in this chapter
#### Woe
This chapter presents a series of woes, or judgments against those who are spoken against. Most of these judgements are due to the lack of justice in Judah. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/woe]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]])
### Important figures of speech in this chapter
#### Allegory
This chapter begins as an allegory. An allegory is a story with a symbolic meaning. This allegory is meant to teach the Jews that they sinned against Yahweh and that there was nothing more he could have done for them. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
==Animals being present where people once lived==
Verse 17 ("Then the sheep will feed as in their own pasture, and in the ruins of the rich people, lambs will graze") is an example of the Old Testament's prophets' habit of describing complete ruin and desolation in terms of a picture of animals—usually wild animals, but here sheep and lambs—living in or feeding in those places. Whether the picture is of flocks or wild animals, the purpose is to say that the human habitation has gone back to wild nature, and that this has happened because of God's punishment on the people.
## Links:
* __[Isaiah 05:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../04/intro.md) | [>>](../06/intro.md)__

25
isa/06/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,25 @@
# Isaiah 06 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in 6:3-4,7, 9-13.
### Special concepts in this chapter
#### Heaven
This vision described in this chapter is probably a scene in heaven. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]])
#### Isaiah's call
This chapter record Isaiah's call to prophetic ministry. It recognizes the holiness of God and Isaiah recognizes his need for holiness. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Inevitability
The way Yahweh speaks in this chapter shows the inevitability of the punishment of Yahweh against the people of Judah. The punishment must now come. It is too late for repentance. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]])
## Links:
* __[Isaiah 06:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../05/intro.md) | [>>](../07/intro.md)__

22
isa/07/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
# Isaiah 07 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in 7:7-9, 18-25.
### Special concepts in this chapter
#### "Young woman"
Some translations choose to translate this as "virgin" and believe it is a reference to the Messiah being born of a virgin woman. This is only one possible translation, therefore most translations have avoided forcing this specific connotation into the meaning of the term. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Israel
In this chapter, Israel is a reference to the northern kingdom of Israel and not the nation as a whole. They are also called Ephraim in this chapter after its most prominent tribe.
## Links:
* __[Isaiah 07:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../06/intro.md) | [>>](../08/intro.md)__

17
isa/08/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# Isaiah 08 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in 8:6-18, 21-22.
### Special concepts in this chapter
#### Trust in Yahweh
Israel will not trust in Yahweh. Instead, they will trust in their own power, their Gentile allies and the power of false gods. They will be punished because the power of Yahweh is greater than all of these. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]])
## Links:
* __[Isaiah 08:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../07/intro.md) | [>>](../09/intro.md)__

22
isa/09/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
# Isaiah 09 General Notes
### Structure and formatting
This chapter begins with a prophecy that is a continuation of the prophecy concluding the previous chapter. Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in 9:1-21. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])
### Special concepts in this chapter
#### Messiah
The prophecy in 9:1-7 is about the coming Messiah. Parts of this prophecy were fulfilled when he first came to earth. Other parts are to be fulfilled when he will return in glory to earth. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Fulfillment of prophecies
Some of the prophecies in this chapter were fulfilled in Isaiah's lifetime while others are fulfilled in the distant future. Some scholars believe that there can be multiple fulfillments of each of these prophecies, while others see only one complete fulfillment.
## Links:
* __[Isaiah 09:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../08/intro.md) | [>>](../10/intro.md)__

23
isa/10/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,23 @@
# Isaiah 10 General Notes
### Structure and formatting
This chapter begins with a prophecy that is a continuation of the prophecy beginning in 8:21. Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. ULB does this with the poetry in 10:1-11, 13-14, 15-19, 27-34.
(See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])
### Special concepts in this chapter
#### Yahweh's sovereignty
Yahweh has so much power and authority that he controls all of the nations. He even controls the nations who do not worship him. He uses Assyria to punish the kingdom of Israel.
### Important figures of speech in this chapter
#### Rhetorical Questions
There are many rhetorical questions in this chapter. Yahweh uses rhetorical questions to make statements about Israel's sin. The Assyrians use rhetorical questions in order to boast in their pride. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
## Links:
* __[Isaiah 10:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../09/intro.md) | [>>](../11/intro.md)__

22
isa/11/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
# Isaiah 11 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Special concepts in this chapter
#### Messiah
The prophecies of this chapter focus on the coming Messiah. Some of these prophecies concern the first coming of Jesus, while some reference a future day of restoration. The author transitions between these time periods without telling his reader. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Ambiguity
It is uncertain what period of time these prophecies refer to or who will fulfill them. The translator should allow this uncertainty and ambiguity to remain. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]])
## Links:
* __[Isaiah 11:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../10/intro.md) | [>>](../12/intro.md)__

18
isa/12/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
# Isaiah 12 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### "That day"
The time of this day is unclear. It may be a time in the near future for Isaiah, or a time in the distant future for him. In the latter case, it would reference the last days. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lastday]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Tense
Extra care must be taken in translating the tense of this chapter. The author talks about the future, but frequently changes to speak in the present tense. Some languages will have difficulty speaking in this way.
## Links:
* __[Isaiah 12:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../11/intro.md) | [>>](../13/intro.md)__

17
isa/13/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# Isaiah 13 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Special concepts in this chapter
#### Prophecies
It is unclear who is addressed by these prophecies. At times, it appears to be the people of Judah, while at other times it seems to reference the last days. This ambiguity should remain in translation. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lastday]])
## Links:
* __[Isaiah 13:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../12/intro.md) | [>>](../14/intro.md)__

25
isa/14/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,25 @@
# Isaiah 14 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in 14:4-27, 29-32.
### Special concepts in this chapter
#### Satan
It is believed that this chapter references Satan. It describes Satan as a star fallen from heaven. There are five important statements beginning with the words "I will" which appear to show the essence of Satan's sin. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
#### Babylon
This is the name of the kingdom that conquered Judah, but it is also the name representing Satan's kingdom in prophecies. They were not yet a world power when these words were spoken. It should be translated as "Babylon," but translators should be aware of its dual meaning.
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Israel
The use of Israel in this chapter is in reference to the nation or people group of Israel. It is this Israel who will be restored and not the kingdom of Israel. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]])
## Links:
* __[Isaiah 14:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../13/intro.md) | [>>](../15/intro.md)__

14
isa/15/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
# Isaiah 15 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
This chapter shifts from discussing Judah to the nation of Moab. Moab is punished by Yahweh, even though he is not a god they worship. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]])
## Links:
* __[Isaiah 15:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../14/intro.md) | [>>](../16/intro.md)__

14
isa/16/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
# Isaiah 16 General Notes
### Structure and formatting
This chapter is a continuation of the previous chapter and is a prophecy against the nation of Moab. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in 16:1-12.
## Links:
* __[Isaiah 16:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../15/intro.md) | [>>](../17/intro.md)__

24
isa/17/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,24 @@
# Isaiah 17 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
The ULB sets the lines in 17:1-6, 9-14 farther to the right on the page than the rest of the text because they are part of a long quotation.
### Special concepts in this chapter
#### Damascus
This chapter prophesies destruction against the people of Damascus. Damascus was the capital of Aram. The people of Damascus worship gods other than Yahweh and have fought Yahweh's people. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Ephraim
This chapter prophesied destruction against the kingdom of Israel. They are also called Ephraim in this chapter. Both the northern kingdom of Israel and Aram were conquered at about the same time in history.
## Links:
* __[Isaiah 17:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../16/intro.md) | [>>](../18/intro.md)__

22
isa/18/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
# Isaiah 18 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Special concepts in this chapter
#### Cush
This chapter records prophecies against the nation of Cush. They are being punished by Yahweh. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])
### Important figures of speech in this chapter
#### Metaphors
This chapter uses many metaphors to describe the destruction coming to the people of Cush. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
## Links:
* __[Isaiah 18:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../17/intro.md) | [>>](../19/intro.md)__

29
isa/19/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,29 @@
# Isaiah 19 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in 19:1-18.
### Special concepts in this chapter
#### Egypt
This chapter prophesied destruction against the nation of Egypt. Their destruction will come from internal division instead of being conquered by another nation. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])
### Important figures of speech in this chapter
#### Imagery
Some of the imagery used in this chapter may be connected to the worship of specific false gods. One important god the people of Canaan worshiped was Baal, the god of rain or storms. One of the important gods the Egyptians worshiped was Ra, the god of the sun. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### "In that day"
This changes the reference from the time when Assyria comes to dominate the world and looks to a more distant future day.
## Links:
* __[Isaiah 19:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../18/intro.md) | [>>](../20/intro.md)__

13
isa/20/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
# Isaiah 20 General Notes
### Important figures of speech in this chapter
#### Naked and barefoot
This is an image used in this chapter to describe Assyria's victory over Egypt and Ethiopia. While they will be defeated, they will not be totally destroyed. Instead, they will be left with nothing. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
## Links:
* __[Isaiah 20:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../19/intro.md) | [>>](../21/intro.md)__

25
isa/21/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,25 @@
# Isaiah 21 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in 21:1-10, 13-17.
### Special concepts in this chapter
#### Cush
Dumah and Seir are places in Edom. Part of this chapter is a prophecy against Cush. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### The desert by the sea
This is a metaphor for an unknown nation. Scholars are divided over the proper identity of this nation, but it is probably Babylon. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
#### Mystery
The fulfillment of this chapter is very mysterious. It is unknown who is truly being addressed and how this is to be fulfilled in history. The translator should not attempt to give the reader insight into this prophecy's fulfillment. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]])
## Links:
* __[Isaiah 21:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../20/intro.md) | [>>](../22/intro.md)__

22
isa/22/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
# Isaiah 22 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Special concepts in this chapter
#### Repentance
On this day of judgment, Judah should be repenting of their sin. Instead, they are celebrating it. Although Judah avoids Yahweh's punishment through the Assyrians, their punishment will still come. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### "Valley of Visions"
This is a metaphor used in this prophecy against the nation of Judah. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])
## Links:
* __[Isaiah 22:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../21/intro.md) | [>>](../23/intro.md)__

17
isa/23/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# Isaiah 23 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Special concepts in this chapter
#### Phoenicia
This chapter prophesies destruction against several cities in Phoenicia as well as in Tarshish. The exact location of Tarshish is unknown. Because of the locations mentioned in this chapter, it appears that the Assyrians will conquer many of the nations on the Mediterranean Sea. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])
## Links:
* __[Isaiah 23:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../22/intro.md) | [>>](../24/intro.md)__

24
isa/24/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,24 @@
# Isaiah 24 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
While it appears that this chapter is a continuation of the prophecy from the previous chapter, it actually looks at the whole of the Assyrian conquest as Yahweh's punishment on the world. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])
### Special concepts in this chapter
#### Covenant
The mention of an "everlasting covenant" in this chapter is probably not to a specific covenant with Abraham or Moses. Instead, it is an expectation that mankind would obey Yahweh. Some consider this to be a covenant Yahweh made with Adam. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Reign of Yahweh
This chapter appears to prophesy about a time of restoration when the Messiah will reign. This chapter pictures a time of great peace and harmony in the world. The translator should not add explanation, but should try to maintain the tense of the original text, as a future or uncompleted action. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]])
## Links:
* __[Isaiah 24:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../23/intro.md) | [>>](../25/intro.md)__

19
isa/25/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
# Isaiah 25 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
This chapter shifts from being a prophecy against the nations to the personal praises of Isaiah. He praises Yahweh for the deliverance of his people. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/other/deliverer]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]])
### Special concepts in this chapter
#### Reign of the Messiah
This chapter appears to prophesy about a time of restoration when the Messiah will reign. This chapter pictures a time of great peace and harmony in the world. The translator should not add explanation, but should try to maintain the tense of the original text, as a future or uncompleted action. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]])
## Links:
* __[Isaiah 25:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../24/intro.md) | [>>](../26/intro.md)__

17
isa/26/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# Isaiah 26 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### "That day"
This is a common phrase in this section of Isaiah. This chapter appears to prophesy about a time of restoration when the Messiah will reign. This chapter pictures a time of great peace and harmony in the world. The translator should not add explanation, but should try to maintain the tense of the original text, as a future or uncompleted action. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]])
## Links:
* __[Isaiah 26:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../25/intro.md) | [>>](../27/intro.md)__

22
isa/27/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
# Isaiah 27 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Special concepts in this chapter
#### Leviathan
This was an ancient type of dragon or serpent. It is possible that this is a reference to Satan, who is also described as a serpent and a dragon. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### "That day"
This is a common phrase in this section of Isaiah. This chapter appears to prophesy about a time of restoration when the Messiah will reign. This chapter pictures a time of great peace and harmony in the world. The translator should not add explanation, but should try to maintain the tense of the original text, as a future or uncompleted action. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]])
## Links:
* __[Isaiah 27:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../26/intro.md) | [>>](../28/intro.md)__

22
isa/28/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
# Isaiah 28 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Important figures of speech in this chapter
#### Metaphors
There are many metaphors used to describe Yahweh's punishment as well as the sin of the people of Ephraim. In one such metaphor, they are described as being drunk. Construction and weather metaphors are also used in this chapter. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### "That day"
This is a common phrase in this section of Isaiah. This chapter appears to prophesy about a time of restoration when the Messiah will reign. This chapter pictures a time of great peace and harmony in the world. The translator does not need to add an explanation, but should try to maintain the tense of the original text, as a future or uncompleted action. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]])
## Links:
* __[Isaiah 28:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../27/intro.md) | [>>](../29/intro.md)__

24
isa/29/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,24 @@
# Isaiah 29 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
This chapter begins a series of "woes" against specific nations. It presents judgments against the kingdoms of Ephraim and eventually Judah. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/woe]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]])
### Special concepts in this chapter
#### Ariel
This is another name for Jerusalem. It is an uncommon name.
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Prophecies
This chapter appears to prophesy about a time of restoration when the Messiah will reign. It pictures a time of great peace and harmony in the world. The translator does not need to add an explanation, but should try to maintain the tense of the original text, as a future or uncompleted action. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]])
## Links:
* __[Isaiah 29:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../28/intro.md) | [>>](../30/intro.md)__

27
isa/30/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,27 @@
# Isaiah 30 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
This chapter continues the series of "woes" against specific nations. It presents judgments against the people of Ephraim and Judah when they desired to make an alliance with Egypt. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/woe]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]])
### Special concepts in this chapter
#### Negev
This is an area between Egypt and Judah. The people would have had to travel though it in order to get to Egypt. No one really lived in this area and it was known to be very dangerous.
#### Trust
The people were to trust in Yahweh. Only he could provide them with protection. The people were punished for their lack of trust when they were in trouble, but Yahweh only required that they trust him. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### "That day"
This is a common phrase in this section of Isaiah. The chapter appears to prophesy about a time of restoration when the Messiah will reign. It pictures a time of great peace and harmony in the world. The translator does not need to add an explanation, but should try to maintain the tense of the original text, as a future or uncompleted action. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]])
## Links:
* __[Isaiah 30:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../29/intro.md) | [>>](../31/intro.md)__

27
isa/31/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,27 @@
# Isaiah 31 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
This chapter continues the series of "woes" against specific nations. It presents judgments against the people of Ephraim and Judah when they desired to make an alliance with Egypt. It also prophesies the destruction of Assyria. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/woe]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])
### Special concepts in this chapter
#### Trust
The people were to trust in Yahweh. Only he could provide them with protection. They were punished for their lack of trust when they were in trouble, but Yahweh only required that they trust him. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### "That day"
This is a common phrase in this section of Isaiah. This chapter appears to prophesy about a time of restoration when the Messiah will reign. It pictures a time of great peace and harmony in the world. The translator does not need to add an explanation, but should try to maintain the tense of the original text, as a future or uncompleted action. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]])
#### Israel
The use of the term "Israel" in this chapter is in reference to the northern kingdom of Israel exclusively.
## Links:
* __[Isaiah 31:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../30/intro.md) | [>>](../32/intro.md)__

17
isa/32/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# Isaiah 32 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Special concepts in this chapter
#### Reign of the Messiah
This chapter appears to prophesy about a time of restoration when the Messiah will reign. It pictures a time of great peace and harmony in the world. The translator does not need to add an explanation, but should try to maintain the tense of the original text, as a future or uncompleted action. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]])
## Links:
* __[Isaiah 32:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../31/intro.md) | [>>](../33/intro.md)__

14
isa/33/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
# Isaiah 33 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
This chapter continues the series of "woes." It speaks against ungodly or evil people in general. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/woe]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godly]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]])
## Links:
* __[Isaiah 33:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../32/intro.md) | [>>](../34/intro.md)__

23
isa/34/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,23 @@
# Isaiah 34 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Important figures of speech in this chapter
#### Destruction
There are many images used in this chapter which describe destruction. Here each of these metaphors describes complete destruction. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Prophecy
This chapter appears to prophesy about a time of restoration when the Messiah will reign. It pictures a time of great peace and harmony in the world. The translator does not need to add an explanation, but should try to maintain the tense of the original text, as a future or uncompleted action. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]])
## Links:
* __[Isaiah 34:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../33/intro.md) | [>>](../35/intro.md)__

17
isa/35/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# Isaiah 35 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Reign of the Messiah
This chapter appears to prophesy about a time of restoration when the Messiah will reign. It pictures a time of great peace and harmony in the world. The translator does not need to add an explanation, but should try to maintain the tense of the original text, as a future or uncompleted action. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]])
## Links:
* __[Isaiah 35:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../34/intro.md) | [>>](../36/intro.md)__

23
isa/36/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,23 @@
# Isaiah 36 General Notes
### Structure and formatting
The previous chapters have been constructed as prophecy and contain many poetic elements. This chapter switches to a narrative and is a discussion between the officials from Assyria and Judah. To make the meaning clear here, it may be helpful to set apart the extended quotations by setting them farther to the right on the page than the rest of the text. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])
### Special concepts in this chapter
#### Trust
The people of Judah were to trust in Yahweh because only he could provide them with protection. The people of Jerusalem were protected because they trusted in Yahweh. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]])
### Important figures of speech in this chapter
#### Rhetorical Questions
The Assyrian commanders use rhetorical questions in this chapter to mock or insult Judah and their God, Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
## Links:
* __[Isaiah 36:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../35/intro.md) | [>>](../37/intro.md)__

20
isa/37/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,20 @@
# Isaiah 37 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in 37:22-38.
### Special concepts in this chapter
#### Tearing clothes and putting on sackcloth
This was a sign of great distress. While it is often accompanies repentance, in this chapter it is intended to show the king's anger at the blasphemy of the Assyrians when they spoke against Yahweh. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blasphemy]])
#### Prayer
Hezekiah was different from the other kings because when he was threatened by Assyria, he went to Yahweh in prayer. He did not trust in his army or make an alliance with Egypt. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]])
## Links:
* __[Isaiah 37:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../36/intro.md) | [>>](../38/intro.md)__

17
isa/38/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# Isaiah 38 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in 38:10-20.
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Poetry
This chapter is written as a narrative, but the section including Hezekiah's prayer is written as poetry. The tone of this prayer shifts from sorrow to praise.
## Links:
* __[Isaiah 38:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../37/intro.md) | [>>](../39/intro.md)__

16
isa/39/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,16 @@
# Isaiah 39 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Pride
Although it is not said why it was sinful for Hezekiah to show the king of Babylon his riches, the sin was probably because of his pride. It can be viewed as bragging to another king about how rich and powerful he was without giving proper credit to Yahweh. Because of this sin, Yahweh punished him. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
#### Babylon
At this time, Babylon was not very powerful, but was little more than a city. In a short time, however, Babylon became a very powerful nation and conquered Assyria.
## Links:
* __[Isaiah 39:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../38/intro.md) | [>>](../40/intro.md)__

27
isa/40/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,27 @@
# Isaiah 40 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Important figures of speech in this chapter
#### Rhetorical Questions
Yahweh uses many rhetorical questions in this chapter. These rhetorical questions help to prove the point he is making and convince the reader. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### "She has received double from Yahweh's hand for all her sins"
It is common in many languages to use the feminine "she" to refer to a nation, rather than the word "it," which is neither masculine or feminine. The translator should use the pronoun that aligns with the common usage in the target language. Therefore, it is acceptable to use "he," "she," or "it" in reference to a nation.
The phrase "received double" indicates that Jerusalem was punished more severely than the other nations. This is because they had the privilege of a special relationship to Yahweh and had more knowledge than the other nations.
#### Reign of Yahweh
This chapter appears to prophesy about a time of restoration when the Messiah will reign. It pictures a time of great peace and harmony in the world. The translator does not need to add an explanation, but should try to maintain the tense of the original text, as a future or uncompleted action. It does not appear that this prophecy was fulfilled in the days of Isaiah. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]])
## Links:
* __[Isaiah 40:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../39/intro.md) | [>>](../41/intro.md)__

17
isa/41/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# Isaiah 41 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Special concepts in this chapter
#### Mocking
Yahweh tells the people to present their best arguments in favor of honoring their idols. In this Yahweh challenges the people. Yahweh mocks or insults these false gods because they are not real and have no power. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]])
## Links:
* __[Isaiah 41:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../40/intro.md) | [>>](../42/intro.md)__

19
isa/42/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
# Isaiah 42 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
Many scholars believe that there are four songs or poems which Isaiah records about the Messiah. Isaiah 42:1-4 is the first of these songs. They are often called the "servant songs" because they focus on the Messiah being a servant. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]])
### Special concepts in this chapter
#### Servant
Israel is called Yahweh's servant. The Messiah is also called the servant of Yahweh. It is likely that the two different usages of the word "servant" are intended to contrast with one another.
## Links:
* __[Isaiah 42:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../41/intro.md) | [>>](../43/intro.md)__

22
isa/43/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
# Isaiah 43 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Special concepts in this chapter
#### Exodus
This chapter pictures Judah's eventual return from exile in Babylon as a kind of second exodus. It was reminiscent of their exodus from Egypt.
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Exile
This chapter prophesies about the Jews return from Babylon, but the exile has yet to happen and is still more than a hundred years in the future. These events will show that Yahweh alone is God. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
## Links:
* __[Isaiah 43:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../42/intro.md) | [>>](../44/intro.md)__

17
isa/44/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# Isaiah 44 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Special concepts in this chapter
#### Yahweh's power
There is a prophecy in this chapter that gives the name of the king who will end the exile of the Jews from Babylon and rebuild the temple, even though the exile has not yet even occurred. This emphasizes that Yahweh knows the future, so the translator should translate the name of Cyrus given here. There are many other aspects of this chapter that show Yahweh's power as well. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]])
## Links:
* __[Isaiah 44:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../43/intro.md) | [>>](../45/intro.md)__

17
isa/45/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# Isaiah 45 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Special concepts in this chapter
#### Potter and clay
The potter and the clay are important images used in Scripture. They emphasize the power and control of God. This chapter connects this to the truth that Yahweh is the creator of all, which it repeatedly emphasizes. He is even able to "anoint" or chose a future, pagan king. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/anoint]])
## Links:
* __[Isaiah 45:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../44/intro.md) | [>>](../46/intro.md)__

15
isa/46/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# Isaiah 46 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
#### Yahweh and the false gods
This chapter is intended to compare Yahweh with various false Gods whom the Israelites worship. There really is no comparison at all because Yahweh alone is God. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]])
## Links:
* __[Isaiah 46:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../45/intro.md) | [>>](../47/intro.md)__

17
isa/47/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# Isaiah 47 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Special concepts in this chapter
#### Babylon
This chapter prophesied the destruction of Babylon. At the time that the prophesy was written, Assyria was still in power and Babylon had not yet become a world power. The Chaldeans were not yet a powerful nation either. The people of Judah would become servants or slaves of Babylon and be forced to work very hard. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])
## Links:
* __[Isaiah 47:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../46/intro.md) | [>>](../48/intro.md)__

21
isa/48/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,21 @@
# Isaiah 48 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
#### Yahweh and the false gods
This chapter is set up to compare Yahweh with various false Gods whom the Israelites worship. There really is no comparison between the two because Yahweh alone is God. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]])
### Important figures of speech in this chapter
#### Exile
Yahweh explains purpose behind the Jews exile in Babylon, even though it is still in the future. This emphasizes that that Yahweh is much more powerful than the false gods.
## Links:
* __[Isaiah 48:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../47/intro.md) | [>>](../49/intro.md)__

19
isa/49/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
# Isaiah 49 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
Many scholars believe that there are four songs or poems which Isaiah records about the Messiah. Isaiah 49:1-6 is the second of these songs. They are often called the "servant songs" because they focus on the Messiah being a servant. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### A day of salvation
It is unclear if this is a reference to the gospel proclaimed by the Messiah or to the day of restoration of all things. The translator should not try to explain its reference to the reader. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]])
## Links:
* __[Isaiah 49:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../48/intro.md) | [>>](../50/intro.md)__

19
isa/50/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
# Isaiah 50 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
Many scholars believe that there are four songs or poems which Isaiah records about the Messiah. Isaiah 50:4-9 is the third of these songs. They are often called the "servant songs" because they focus on the Messiah being a servant. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]])
### Important figures of speech in this chapter
#### Rhetorical Questions
There are many rhetorical questions in this chapter. These questions prove Yahweh's point and are intended to convince the readers. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
## Links:
* __[Isaiah 50:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../49/intro.md) | [>>](../51/intro.md)__

20
isa/51/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,20 @@
# Isaiah 51 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Important figures of speech in this chapter
#### Rhetorical Questions
There are many rhetorical questions in this chapter. These questions prove Yahweh's point and are intended to convince the readers. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
#### Awake
In this chapter the author uses sleeping as a metaphor for sin. The people are told to "awake," meaning they are to repent and return to Yahweh. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]])
## Links:
* __[Isaiah 51:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../50/intro.md) | [>>](../52/intro.md)__

16
isa/52/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,16 @@
# Isaiah 52 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
The prophecies of this chapter occur after the exile in Babylon and are not in reference to the people contemporary to Isaiah. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])
There is an important teaching or prophecy about the Messiah beginning in this chapter and continues through the next chapter. This prophesy begins in 52:13 and scholars usually note that it portrays the Messiah as a "suffering servant." (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]])
## Links:
* __[Isaiah 52:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../51/intro.md) | [>>](../53/intro.md)__

19
isa/53/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
# Isaiah 53 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
In this chapter there is an important teaching or prophecy about the Messiah and his life and ministry. It begins in 52:13 and scholars usually note that it portrays the Messiah as a "suffering servant." (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]])
### Special concepts in this chapter
#### Atonement
This chapter prophesies about the death of Christ for sin. Most scholars believe it teaches that Christ was a righteous man who died for the sins of mankind. This is usually referred to as the atonement. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/atonement]])
## Links:
* __[Isaiah 53:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../52/intro.md) | [>>](../54/intro.md)__

17
isa/54/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# Isaiah 54 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Special concepts in this chapter
#### Yahweh's covenant faithfulness
This chapter focuses on Yahweh's faithfulness to fulfill his covenants. It references several different covenant promises in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]])
## Links:
* __[Isaiah 54:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../53/intro.md) | [>>](../55/intro.md)__

17
isa/55/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# Isaiah 55 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Special concepts in this chapter
#### Gentiles
Many scholars believe this chapter prophesies that Gentiles will be able to come to a saving faith in Yahweh. At this time, the Israelites believed that only an Israelite could be saved. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]])
## Links:
* __[Isaiah 55:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../54/intro.md) | [>>](../56/intro.md)__

22
isa/56/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
# Isaiah 56 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Special concepts in this chapter
#### Gentiles
Many scholars believe this chapter prophesies that Gentiles will be able to come to a saving faith in Yahweh. At this time, the Israelites believed that only an Israelite could be saved. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]])
### Important figures of speech in this chapter
#### Beasts
The Israelites are compared to beasts and dogs in this chapter. This would have been very offensive to them. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
## Links:
* __[Isaiah 56:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../55/intro.md) | [>>](../57/intro.md)__

22
isa/57/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
# Isaiah 57 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Special concepts in this chapter
#### Child sacrifice
This chapter references the killing of children. Some religions in the ancient Near East practiced the sacrificing of their children. This was considered evil by Yahweh. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Mocking
The people abandoned the worship of Yahweh in favor of other gods. When they needed help, he tells them to ask these false gods. This is mocking the power of the false gods and shows the people the uselessness of their worship of these gods. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]])
## Links:
* __[Isaiah 57:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../56/intro.md) | [>>](../58/intro.md)__

22
isa/58/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
# Isaiah 58 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Special concepts in this chapter
#### Fasting
The practice of fasting became more common after the exile. This was intended to bring people into a right relationship with God by creating a designated time to concentrate on him. It may have been believed that Yahweh heard people better when they fasted. The significance of fasting is derived from the faster's attitude of repentance and faith in Yahweh and not the practice itself. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### "Yet they seek me daily"
The people did not truly seek Yahweh every day. They practiced the outward aspects of the Jewish religion, but their hearts were far from Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
## Links:
* __[Isaiah 58:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../57/intro.md) | [>>](../59/intro.md)__

17
isa/59/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# Isaiah 59 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Special concepts in this chapter
#### Yahweh's deliverance
When Israel was conquered, they were being punished for their sin. Yahweh is strong enough to deliver them, but he did not because he desired to refine them through the experience of the exile. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/other/deliverer]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
## Links:
* __[Isaiah 59:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../58/intro.md) | [>>](../60/intro.md)__

17
isa/60/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# Isaiah 60 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Special concepts in this chapter
#### Israel's restoration
This chapter pictures a time when Israel will be fully restored to Yahweh. They will be everything Yahweh intended them to be. All the nations will look to Israel and acknowledge her special relationship to Yahweh. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]])
## Links:
* __[Isaiah 60:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../59/intro.md) | [>>](../61/intro.md)__

19
isa/61/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
# Isaiah 61 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
The first part of this chapter is probably a prophecy about the coming Messiah and not Isaiah because this was different than the message Isaiah delivered. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]])
### Special concepts in this chapter
#### Restoration
This chapter prophesies concerning a future time of peace and restoration. It is unlikely to have been fulfilled in Isaiah's day. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]])
## Links:
* __[Isaiah 61:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../60/intro.md) | [>>](../62/intro.md)__

17
isa/62/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# Isaiah 62 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Special concepts in this chapter
#### Restoration
This chapter prophesies concerning a future time of peace and restoration. It is unlikely to have been fulfilled in Isaiah's day. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]])
## Links:
* __[Isaiah 62:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../61/intro.md) | [>>](../63/intro.md)__

17
isa/63/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# Isaiah 63 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Imagery
The imagery of judgment in this chapter is intended to be rather vivid. The translator should avoid euphemisms, if possible. Overall, this chapter prophesies a day of great judgment and God's wrath. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wrath]])
## Links:
* __[Isaiah 63:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../62/intro.md) | [>>](../64/intro.md)__

17
isa/64/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# Isaiah 64 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
### Special concepts in this chapter
#### Repentance
This chapter records the repentance of the righteous remnant of Judah. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/remnant]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])
## Links:
* __[Isaiah 64:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../63/intro.md) | [>>](../65/intro.md)__

19
isa/65/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
# Isaiah 65 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in this chapter.
This chapter is Yahweh's response to the repentance of the people. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]])
### Special concepts in this chapter
#### Judgment and hope
This chapter records that Yahweh's judgment on the people must come. Despite this, there is hope that in the end, Yahweh will make all things new and restore them to himself. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hope]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]])
## Links:
* __[Isaiah 65:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../64/intro.md) | [>>](../66/intro.md)__

17
isa/66/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# Isaiah 66 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in 66:1-17, 21-24.
### Special concepts in this chapter
#### In the end
In the end, Yahweh will enact his perfect justice. This is the true hope of this world. The new heaven and the new earth are an important part of this. In the end, this will be the perfect creation of Yahweh and will last forever. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hope]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]])
## Links:
* __[Isaiah 66:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../65/intro.md) | __

58
isa/front/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,58 @@
# Introduction to Isaiah
## Part 1: General Introduction
### Outline of the Book of Isaiah
1. Yahweh judges his people but gives them hope (chapters 112)
1. Isaiah prophesies against many nations (1323)
1. Universal judgment and promise of redemption (2427)
1. The people of Yahweh judged (2831)
1. The righteous kingdom (3233)
1. The nations judged; the ransomed will be restored (3435)
1. Hezekiah and Sennacherib (3639)
1. Yahweh comforts his people and will restore them (4045)
1. Prophecies against Babylon (4648)
1. The servant of Yahweh (4955)
1. Ethics of Yahweh's kingdom (5659)
1. Restored Jerusalem (6066)
### What is the Book of Isaiah about?
The first part of the Book of Isaiah (chapters 1-39) contains many different prophecies. Some of Isaiah's prophecies are about how God would send an army to destroy the southern kingdom of Judah. Some of the prophecies are about how God would punish other nations of the world. The end of the first part (chapters 36-39) tells how Isaiah helped King Hezekiah when the Assyrians were about to attack Jerusalem.
The second part of the Book of Isaiah (chapters 40-66) has prophecies about how God will comfort and restore his people. He will do this through his chosen servant. By the suffering of this servant, God will forgive his people (chapter 53). This servant will also cause Gentiles to worship Yahweh. The Book of Isaiah ends with a prophecy about God creating a new heavens and earth.
### How should the title of this book be translated?
Translators can use the traditional title, "The Book of Isaiah" or just "Isaiah." Or they may call it "The Book about Isaiah" or "The Sayings of Isaiah." (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
### When was the Book of Isaiah written?
Isaiah prophesied around 740700 B.C., when the Assyrian Empire was becoming more powerful. Isaiah spoke the prophecies from God to the people of Judah during the reigns of Kings Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah. The story of Isaiah helping King Hezekiah (chapters 36-39) is also found in 2 Kings 1920.
## Part 2: Important Religious and Cultural Concepts
### What did Isaiah prophesy about the future Messiah of Israel?
Jews and Christians have interpreted many passages in Isaiah to be about the Messiah. In 9:1-7, Isaiah described a child being born who would rule over David's kingdom. In chapter 11, Isaiah described a descendant of David who would have God's spirit upon him. Several prophecies in chapters 40-66 are about "the servant." This servant will comfort the people, rule righteously, and suffer so that God will forgive the people for sinning against him. The New Testament writers interpret these prophecies to be about Jesus Christ.
### What did Isaiah mean by the "last days"?
Isaiah prophesied of the "last days" (2:2) as some later or final period of time. The New Testament writers understood the "last days" to be the church age (Acts 2:17, Hebrews 1:2). The Book of Isaiah was one of the first books to include prophesies about the last days. Isaiah explained that in the last days there would be a future kingdom of Israel. Jerusalem would be its main city. And people from all over the world will go there to learn about Yahweh and worship him.
## Part 3: Important Translation Issues
### What is the meaning of the term "Israel"?
The name "Israel" is used in many different ways in the Bible. Jacob was the son of Isaac. God changed Jacob's name to Israel. The descendants of Jacob became a nation also called Israel. Eventually, the nation of Israel split into two kingdoms. The northern kingdom was named Israel. The southern kingdom was named Judah. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]])
### What are some characteristics of prophetic literature in the Book of Isaiah?
Most of Isaiah's prophecies are in poetic form. Many prophets in Israel used poetry when they spoke important messages that were meant to be remembered.
Sometimes Isaiah's messages are hard to understand. He assumed his original hearers would know what he was talking about. But readers today do not always understand what he meant. However, Isaiah's basic messages are still clear to us today. These messages are about how God's people sinned against him, how he would punish them, and how he would eventually comfort and restore them.
Isaiah also speaks about the Servant of Yahweh, in four different poems that are today called the "Four Servant Songs." Christians understand these very clearly as prophecies about Jesus Christ, the Messiah. These "songs" are in Isaiah 42:1-9; 49:1-7; 50:4-9; and 52:13-53:12. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]])

View File

@ -1,27 +0,0 @@
# Song of Songs 01 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Kisses
The kisses in this chapter are a type of kiss that was only done between a husband a wife. It is an intimate kiss. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
#### Love and affection
This chapter is centered on the feelings of love, affection, and attraction. Different cultural standards may make translation difficult and the translator may use euphemisms to avoid offending people. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
### Important figures of speech in this chapter
#### Metaphors
In the ancient Near East, it was common to describe a woman using metaphors involving animals. In many cultures today, this can be considered offensive. Different metaphors of beauty are used in different cultures. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### "I am dark"
In the ancient Near East, rich people usually had lighter skin because they did not need to work outside in the sun. This young woman had to work out in the sun, and her skin became darker than it was when she was younger.
## Links:
* __[Song of Songs 01:01 Notes](./01.md)__
* __[Song of Songs intro](../front/intro.md)__
__| [>>](../02/intro.md)__

View File

@ -1,16 +0,0 @@
# Song of Songs 02 General Notes
### Important figures of speech in this chapter
#### Metaphor
Women are compared to flowers in this chapter. This metaphor may describe a woman's beauty and delicacy. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
#### Euphemisms
It is possible that some of the metaphors used in this chapter are actually euphemisms. These euphemisms would refer to sex or the physical love between a husband a wife. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
## Links:
* __[Song of Songs 02:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../01/intro.md) | [>>](../03/intro.md)__

View File

@ -1,18 +0,0 @@
# Song of Songs 03 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Longing
This chapter describes a feeling of longing, or the waiting in anticipation of the one you love. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Metaphors
In the ancient Near East, it was common to describe a woman using metaphors involving animals. In many cultures today, this can be considered offensive. Different metaphors of beauty are used in different cultures. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
## Links:
* __[Song of Songs 03:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../02/intro.md) | [>>](../04/intro.md)__

View File

@ -1,21 +0,0 @@
# Song of Songs 04 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Beauty
The woman is described as the epitome of beauty in ancient Israel. Not all cultures share the same the same standards of beauty.
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Metaphors
In the ancient Near East, it was common to describe a woman using metaphors involving animals. In many cultures today, this can be considered offensive. Different metaphors of beauty are used in different cultures. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
#### "My sister, my bride"
The woman described is not the sister of her husband. They are not related. Instead, this is a reference to a woman who is a fellow Israelite.
## Links:
* __[Song of Songs 04:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../03/intro.md) | [>>](../05/intro.md)__

View File

@ -1,27 +0,0 @@
# Song of Songs 05 General Notes
### Structure and formatting
Verses 2-7 describe a dream the woman had.
### Special concepts in this chapter
#### Beauty
The woman is described as the epitome of beauty in ancient Israel. Not all cultures share the same standards of beauty.
### Important figures of speech in this chapter
#### Metaphors
In the ancient Near East, it was common to describe a woman using metaphors involving animals. In many cultures today, this can be considered offensive. Different metaphors of beauty are used in different cultures. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### "My sister, my bride"
The woman described is not the sister of her husband. They are not related. Instead, this is a reference to a woman who is a fellow Israelite.
## Links:
* __[Song of Songs 05:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../04/intro.md) | [>>](../06/intro.md)__

View File

@ -1,18 +0,0 @@
# Song of Songs 06 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Beauty
The woman is described as the epitome of beauty in ancient Israel. Not all cultures share the same standards of beauty.
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Metaphors
In the ancient Near East, it was common to describe a woman using metaphors involving animals. In many cultures today, this can be considered offensive. Different metaphors of beauty are used in different cultures. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
## Links:
* __[Song of Songs 06:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../05/intro.md) | [>>](../07/intro.md)__

View File

@ -1,18 +0,0 @@
# Song of Songs 07 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Beauty
The woman is described as the epitome of beauty in ancient Israel. Not all cultures share the same the same standards of beauty.
### Important figures of speech in this chapter
#### Similes
There are many similes in this chapter. Their purpose is to describe the beauty of the woman. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
## Links:
* __[Song of Songs 07:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../06/intro.md) | [>>](../08/intro.md)__

View File

@ -1,16 +0,0 @@
# Song of Songs 08 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Kisses
The kisses in this chapter are a type of kiss that was only done between a husband a wife. It is an intimate kiss. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
#### Passion
The chapter describes the passion that can exist between a husband a wife. This is the feeling of strong or uncontrollable desire for another person.
## Links:
* __[Song of Songs 08:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../07/intro.md) | __

View File

@ -1,47 +0,0 @@
# Introduction to the Song of Songs
## Part 1: General Introduction
### Outline of the Song of Songs
1. The bride longs for the bridegroom to arrive (1:12:7)
1. The bridegroom praises the woman he loves (2:83:5)
1. The bridegroom arrives and praises the bride (3:65:1)
1. The bride longs for the bridegroom (5:26:9)
1. The bridegroom praises the beauty of his bride (6:18:4)
1. Final thoughts about love between a man and a woman (8:514)
### What is the Song of Songs about?
The Song of Songs is a poem or a series of poems that celebrate love and intimacy between a man and a woman. Jews traditionally have interpreted the book as a picture of God's love for his people Israel. In the same way, many Christians interpret it as a picture of love between Christ and his bride, the church of all believers.
### Who wrote the Song of Songs?
The first verse of the book ("The Song of Songs, which is Solomon's") gives the idea that King Solomon of Israel wrote it. However, people have interpreted this verse in different ways, so not everyone is persuaded that Solomon wrote it.
### How should the title of this book be translated?
This book is traditionally titled "Song of Songs," which means the very best song, or "Song of Solomon." It may also be called "Songs of Love," "Great Poems of Love," or "The Love Songs of Solomon." (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
## Part 2: Important Religious and Cultural Concepts
### What place do the descriptions of sexual behavior have in the Song of Songs?
The Song of Songs approves of sexual behavior expressing love between a husband his wife.
## Part 3: Important Translation Issues
### How many characters are in the Song of Songs?
The two main characters in this book are the man and the woman, who love each other. The woman also speaks to a group of women called the "daughters of Jerusalem," and these women make comments. However, it is possible that the group of women is not real and the woman is only imagining them. Some interpreters believe there may be more characters than these, but this is not certain.
The poem shows the thoughts and words of all these people. However, the author does not identify the speakers and their audience, so it is not always clear who the speaker and audience are. The Translation Notes give information about who they might be throughout the book.
### How should one translate the Song of Songs if the readers will view certain terms as coarse, vulgar, or improper?
Readers might consider many images or forms appearing in the Song of Songs as improper when translated. The translator should try to avoid offensive language if possible, by using expressions that will not cause offense. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
### How do I translate metaphors and similes in this book?
There are many metaphors and similes in this book. These figures of speech are often unclear. If they have sexual meanings, figures of speech describing feelings or emotions are often used to avoid offense by hiding their meaning. However, since their meanings are often unclear, ambiguity in translation is encouraged. You can translate the words as they are written in order to avoid committing to a specific meaning. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])