Added folder structure

This commit is contained in:
theologyjohn 2021-06-11 16:13:14 -04:00
parent a20fccc291
commit 33141ac300
6 changed files with 45 additions and 101 deletions

1
phm/01/Placeholder.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
Delete this doc when translation notes added

44
phm/front/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,44 @@
# Introduction to Philemon
## Part 1: General Introduction
### Outline of the Book of Philemon
1. Paul greets Philemon (1:1-3)
1. Paul makes requests of Philemon about Onesimus (1:4-21)
1. Conclusion (1:22-25)
### Who wrote the Book of Philemon?
Paul wrote Philemon. Paul was from the city of Tarsus. He had been known as Saul in his early life. Before becoming a Christian, Paul was a Pharisee. He persecuted Christians. After he became a Christian, he traveled several times throughout the Roman Empire telling people about Jesus.
Paul was in a prison when he wrote this letter.
### What is the Book of Philemon about?
Paul wrote this letter to a man named Philemon. Philemon was a Christian who lived in the city of Colossae. He owned a slave named Onesimus. Onesimus had run away from Philemon and possibly stole something from him as well. Onesimus went to Rome and visited Paul in prison.
Paul told Philemon that he was sending Onesimus back to him. Philemon had the right to execute Onesimus according to Roman law. But Paul said that Philemon should accept Onesimus back as a Christian brother. He even suggested that Philemon should allow Onesimus to come back to Paul and help him in prison.
### How should the title of this book be translated?
Translators may choose to call this book by its traditional title, "Philemon." Or they may choose a clearer title, such as "Paul's Letter to Philemon" or "The Letter Paul wrote to Philemon." (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
## Part 2: Important Religious and Cultural Concepts
### Does this letter approve of the practice of slavery?
Paul sent Onesimus back to his former master. But that did not mean Paul thought slavery was an acceptable practice. Instead, Paul was more concerned with people serving God in whatever situation they were in.
### What does Paul mean by the expressions "in Christ," "in the Lord," and others like them?
Paul used these phrases to express the idea of a very close union between Jesus Christ and believers--that believers belong to Christ. Belonging to Christ means the believer is saved and is made a friend with God.
These phrases also have specific meanings that depend on how Paul used them in a particular passage. Depending on the the context, the word “in” can mean “because of,” “by means of,” “that agrees with,” “in submission to,” “in the manner of,” or “in regard to.” The translator may represent those more immediate senses. But, if possible, it would be good for the translator to choose a word or phrase that represents both the immediate sense and the sense of “in union with.” (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inchrist]])
## Part 3: Important Translation Issues
### Singular and plural "you"
In this book, the word "I" refers to Paul. The word "you" is almost always singular and refers to Philemon. The two exceptions to this are 1:22 and 1:25. There "you" refers to Philemon and the believers that met at his house. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])

View File

@ -1,26 +0,0 @@
# Titus 01 General Notes
### Structure and formatting
Paul formally introduces this letter in verses 1-4. Writers often began letters in this way in the ancient Near East.
In verses 6-9, Paul lists several qualities that a man must have if he is to be an elder in the church. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) Paul gives a similar list in 1 Timothy 3.
### Special concepts in this chapter
#### Elders
The church has used different titles for church leaders. Some titles include overseer, elder, pastor, and bishop.
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Should, may, must
The ULB uses different words that indicate requirements or obligations. These verbs have different levels of force associated with them. The subtle differences may be difficult to translate. The UDB translates these verbs in a more general way.
## Links:
* __[Titus 01:01 Notes](./01.md)__
* __[Titus intro](../front/intro.md)__
__| [>>](../02/intro.md)__

View File

@ -1,18 +0,0 @@
# Titus 02 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Gender roles
Scholars are divided over how to understand this passage in its historical and cultural context. Some scholars believe men and women are perfectly equal in all things. Other scholars believe God created men and women to serve in distinctly different roles in marriage and the church. Translators should be careful not to let how they understand this issue affect how they translate this passage.
#### Slavery
Paul does not write in this chapter about whether slavery is good or bad. Paul teaches slaves to faithfully serve their masters. He teaches all believers to be godly and live rightly in every situation.
## Links:
* __[Titus 02:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../01/intro.md) | [>>](../03/intro.md)__

View File

@ -1,20 +0,0 @@
# Titus 03 General Notes
### Structure and formatting
Paul gives Titus personal instructions in this chapter.
Verse 15 formally concludes this letter. This is a common way of ending a letter in the ancient Near East.
### Special concepts in this chapter
#### Genealogies
Genealogies are lists that record a person's ancestors or descendants. Jews used genealogies to choose the right man to become king. They did this because only a son of a king could normally become king. They also showed from what tribe and family they came. For example, priests came from the tribe of Levi and the family of Aaron.
## Links:
* __[Titus 03:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../02/intro.md) | __

View File

@ -1,37 +0,0 @@
# Introduction to Titus
## Part 1: General Introduction
### Outline of the Book of Titus
1. Paul instructs Titus to appoint godly leaders (1:1-16)
1. Paul instructs Titus to train people to live godly lives (2:1-3:11)
1. Paul ends by sharing some of his plans and sending greetings to various believers (3:12-15)
### Who wrote the Book of Titus?
Paul wrote the Book of Titus. Paul was from the city of Tarsus. He had been known as Saul in his early life. Before becoming a Christian, Paul was a Pharisee. He persecuted Christians. After he became a Christian, he traveled several times throughout the Roman Empire telling people about Jesus.
### What is the Book of Titus about?
Paul wrote this letter to Titus, his fellow worker, who was leading the churches on the island of Crete. Paul instructed him about selecting church leaders. Paul also described how the believers should behave towards each other. And he encouraged them all to live in a way that pleases God.
### How should the title of this book be translated?
Translators may choose to call this book by its traditional title, "Titus." Or they may choose a clearer title, such as "Paul's Letter to Titus" or "A Letter to Titus." (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
## Part 2: Important Religious and Cultural Concepts
### In what roles can people serve within the church?
There are some teachings in the Book of Titus about whether a woman or divorced man can serve in positions of leadership within the church. Scholars disagree about the meaning of these teachings. Further study on these issues may be necessary before translating this book.
## Part 3: Important Translation Issues
#### Singular and plural "you"
In this book, the word "I" refers to Paul. Also, the word "you" is almost always singular and refers to Titus. The exception to this is 3:15. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
### What is the meaning of "God our Savior?"
This is a common phrase in this letter. Paul meant to make the readers think about how God forgave them in Christ for sinning against him. And by forgiving them he saved them from being punished when he judges all people. A similar phrase in this letter is "our great God and Savior Jesus Christ."