Update 'psa/002/intro.md'

This commit is contained in:
kpass 2021-08-27 18:50:41 +00:00
parent ccef301f4e
commit 8aadbad671
1 changed files with 18 additions and 9 deletions

View File

@ -1,19 +1,28 @@
# Psalm 002 General Notes
# زبُور ٠٠٢ عمومی نوٹ
### Type of psalm
Psalm 2 is usually considered a royal psalm because it is about the king. It was probably first sung when a new person became the king. It is often thought to be about the Messiah because of verse 6 and 7 reference the Son of God. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofgod]])
### زبُور کی قسم
### Special concepts in this chapter
#### Yahweh's protection
زبُور ٢ عام طورپر شاہی زبُور سمجھا جاتا ہےکیونکہ یہ بادشاہ کے متعلق ہے۔ یہ غالبًا پہلی دفعہ اُس وقت گایا گیا تھا جب ایک نیا شخص بادشاہ بنا ہوگا ۔ یہ اکثر مسیح کے بارے میں سمجھاجاتا ہے کیونکہ آیات ٦ اور ٧ خُدا کے بیٹے کا حوالہ دیتی ہیں ۔ (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofgod]])
The main theme of this psalm is that God is protecting and empowering the king he has appointed and that it is useless for the foreign nations to oppose God and his king.
### Important figures of speech in this chapter
### اِس باب میں خاص تصورات
#### یہوواہ کی مُحافظت
اس زبُور کا مرکزی خیال یہ ہے کہ خُدا اپنے مقرر کردہ بادشاہ کی حفاظت کر رہا ہے ، اور اُسے با اختیار بنارہا ہے ۔ اور یہ کہ غیر قوموں کے لیے خُدا اور اُس کے بادشاہ کی مخالفت کرنا بے سُود ہے ۔
### اس باب کے اہم اجزاءِ کلام
#### تشبِیہ
" آج تو مُجھ سے پیدا ہُوا " یہاں ایک تشبِیہ ہے جس کا مطلب ہے کہ خُدا بادشاہ کو اپنے خاص شخص کے طور پر تسلیم کرتا ہے ۔ (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
#### Metaphor
"Today I have begotten you" here is a metaphor meaning that God acknowledges the king as his special person. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
## Links: