Update 'psa/080/intro.md'
This commit is contained in:
parent
ca63ad6f52
commit
3767a75c75
|
@ -1,19 +1,28 @@
|
|||
# Psalm 080 General Notes
|
||||
# زبور ٠٨٠ عمومی نوٹ
|
||||
|
||||
### Type of psalm
|
||||
|
||||
Psalm 80 is a deliverance psalm. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/other/deliverer]])
|
||||
### زبور کی قسم
|
||||
|
||||
### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
#### Yahweh's help
|
||||
Israel's enemies threaten them. The psalmist asks Yahweh to look down with joy on them, then they will be saved. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]])
|
||||
زبور ٨٠ نجات کا زبور ہے (See: [[rc://en/tw/dict/bible/other/deliverer]])
|
||||
|
||||
### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
#### Metaphor
|
||||
### اس باب میں خصوصی تصورات
|
||||
|
||||
|
||||
#### خداوند کی مدد
|
||||
|
||||
اِسرائیل کے دشمن انہیں دھمکاتے ہیں. زبور نویس نے خداوند سے گزارش کی کہ ان پر خوشی کی نگاہ ڈالے تب وہ سب بچ جائیں گے (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]])
|
||||
|
||||
|
||||
### اس باب میں اہم انداز اظہار
|
||||
|
||||
|
||||
#### استعارہ
|
||||
|
||||
|
||||
مصنف اسرائیل کے لیے ایک توسیع استعارہ اِستعمال کرتا ہے خدا کے ذریعہ لگائے جانے والی بیل کے طور پر جسے جڑ سے اکھاڑ دیا گیا ہے (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
|
||||
|
||||
The author uses an extended metaphor of Israel as a vine planted by God which is being uprooted. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue