Update 'pro/03/intro.md'

This commit is contained in:
kpass 2021-09-02 15:37:19 +00:00
parent d16a3fb8e8
commit 7544b6698f
1 changed files with 16 additions and 8 deletions

View File

@ -1,17 +1,25 @@
# Proverbs 03 General Notes
# امثال ۳ عمومی نوٹ
### Structure and formatting
Chapter 3 continues a collection of proverbs that ends in chapter nine.
### تشکیل اور ترتیب
### Special concepts in this chapter
#### My Son
Occasionally, the author addresses a proverb to "my son." This is not intended to restrict the words of that proverb to only males. Instead, it is simply a form used to pass on advice as a father does to his son.
باب ٣ امثال کا ایک مجمُوعہ جاری رکھتا ہے جو نویں باب میں ختم ہوتا ہے ۔
#### Wisdom is feminine
You may notice that wisdom is referenced using a feminine pronoun. This is a feature that is carried in from the Hebrew language. This may apply well in your language but if it does not, follow the conventions of your language. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]])
### اس باب میں خصوصی تصورات
#### اٙے میرے بیٹے
بعض اوقات مصنف ایک مثل "اٙے میرے بیٹے" کو مخاطب کر کے کہتا ہے۔ اس کا مقصد یہ نہیں ہے کہ اس مثل کے الفاظ صرف مردوں تک ہی محدود ہیں۔ بلکہ اس کے بجائے، یہ صرف ایک شکل ہے جو نصیحت کرنے کے لئے استعمال ہوئی ہے جیسے ایک باپ اپنے بیٹے کو کرتا ہے۔
#### حِکمت مؤنث ہے
آپ نے غور کیا ہوگا کہ حِکمت کا حوالہ دینے کے لیے ایک مؤنث اسم ضمیر استعمال کیا گیا ہے۔ یہ ایک ایسی خصُوصیت ہے جو عبرانی زبان سے آئی ہے۔ ہوسکتا ہے کہ یہ آپ کی زبان میں بہتر طور پر لاگو ہو لیکن اگر ایسا نہیں ہے، تو اپنی زبان کے رائج اصولوں کی پیروی کریں۔ (ملاحظہ کریں: (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]])
## Links: