42 lines
2.2 KiB
Plaintext
42 lines
2.2 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "منسلک بیان",
|
||
"body": "مرقس کی کتاب یسعیاہ نبی نے یوحنا بپتسمہ دینے والے کی پیش گوئی سے شروع کی، جس نے یسوع کو بپتسمہ دیا تھا ."
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "عام معلومات",
|
||
"body": "مصنف مرقس ہے جسے یوحنا مرقس بھی کہا جاتا ہے جو چار انجیل میں بیان کردہ مریم نامی کئی عورتوں میں سے ایک کا بیٹا ہے. وہ برنباس کے بھتیجے بھی ہے."
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "خدا کے بیٹے",
|
||
"body": "یہ یسوع کے لئے ایک اہم عنوان ہے"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "تمہارے آگے",
|
||
"body": "تم سے آگے یا تم سے پہلے"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "تمہارے آگے.....تمہارے آگے راستہ",
|
||
"body": "یہاں لفظ \" تمہارے\" یسوع کی طرف اشارہ کرتا ہے اور واحد ہے."
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "جو",
|
||
"body": "یہ رسول سے مراد ہے."
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "تمہارے آگے راستہ تیار کرے گا",
|
||
"body": "یہ پیش کرتا ہے کہ رب کی آمد کے لئے لوگوں کی تیاری. AT: \"لوگوں کو تیار کریں گے آپ کے آمد کے لئے\""
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "بیابان میں پکارنے والے کی آواز",
|
||
"body": "AT: \"بیابان میں پُکارنے والے کی آواز سنائی جاتی ہے\" یا \"وہ کسی کی آواز سنتے ہیں جو بیابان میں ہیں\""
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "خداوند کی راہ تیار کرو ۔اُس کے راستے سیدھے بناؤ",
|
||
"body": "یہ دونوں جملوں کا ایک ہی مطلب ہے."
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "خداوند کی راہ تیار کرو",
|
||
"body": "\"رب کے لئے سڑک تیار کرو.\" یہ پیش کرتا ہے کہ رب کے پیغام کو سننے کے لئے تیار کیا جا رہا ہے. لوگ ایسا کرتے ہیں اپنے \nگناہوں کی توبہ کرنے سے. AT: \"جب وہ آتا ہے تو رب کا پیغام سننے کے لئے تیار رہو\" یا \"توبہ کریں اور خداوند کے آنے کے لئے تیار رہیں\""
|
||
}
|
||
] |